Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze lauweren kunnen rusten " (Nederlands → Frans) :

Algirdas Šemeta, commissaris voor Belastingen, douane-unie, audit en fraudebestrijding, zei hierover: “Het verslag van de Rekenkamer bevestigt dat wij op de goede weg zijn, maar dat betekent niet dat wij op onze lauweren kunnen rusten als het gaat om de bescherming van de EU-begroting.

M. Algirdas Šemeta, membre de la Commission chargé de la fiscalité, de l’union douanière, de l’audit et de la lutte antifraude, a déclaré à ce propos: «Le rapport de la Cour des comptes confirme que nous sommes sur la bonne voie, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts que nous déployons pour protéger le budget de l'UE.


Maar de EU mag niet op haar lauweren rusten: achter succes kunnen veel individuele moeilijkheden schuilgaan.

L'Union ne peut cependant pas se reposer sur ses lauriers: une réussite peut aussi masquer bien des difficultés individuelles.


− (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. Ik denk dat we het er allemaal over eens zijn dat ondanks het feit dat de EU de afgelopen jaren en decennia in Europa enorme vooruitgang geboekt heeft op het gebied van de bestrijding van discriminatie van personen met een handicap, we nog lang niet op onze lauweren kunnen rusten.

– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous conviendrons, me semble-t-il, qu’en dépit des progrès considérables accomplis par l’Union au cours des années et des décennies écoulées dans la lutte contre la discrimination des personnes handicapées, la situation reste loin d’être satisfaisante.


Maar we kunnen wel onze regio's helpen om zich met de juiste instrumenten uit te rusten die hen in staat stellen om fors en duurzaam te groeien - dit is waar slimme specialisatie om draait".

En revanche, nous pouvons aider nos régions à s'armer des bons outils pour une croissance solide et durable – voilà tout l'intérêt de la spécialisation intelligente».


We mogen dus zeker niet op onze lauweren rusten. Het is onze ambitie om het aantal verkeersdoden in de EU te halveren tegen 2020.

Notre ambition étant de réduire de moitié le nombre de décès sur les routes de l'UE d'ici à 2020, nous n'avons d'autre choix que de poursuivre sur notre lancée».


Ik weet dat we nooit op onze lauweren kunnen rusten als het gaat om civiele bescherming tegen natuurrampen.

Je sais très bien que le domaine de la protection civile contre les catastrophes naturelles ne pourra jamais nous donner entière satisfaction.


Deze hervormingen zullen de eengemaakte markt vervolmaken en aanpassen aan de uitdagingen van de 21 e eeuw , en met name de digitale economie , door onze industrie toe te rusten met de nodige middelen om beter op de internationale markten te kunnen concurreren en door Europa te voorzien van de infrastructuur die onontbeerlijk is voor het vrije verkeer van personen en goederen.

Ces réformes compléteront et réformeront le marché unique, l'adaptant aux défis du 21 siècle , notamment de l'économie numérique , dotant notre industrie des moyens d'être plus compétitive sur les marchés internationaux, dotant l'Europe d'infrastructures qui lui sont indispensables pour assurer la libre circulation des personnes et des marchandises.


We kunnen echter niet op onze lauweren rusten als wij willen dat de volle economische voordelen worden bereikt.

Toutefois, nous ne pouvons pas nous en contenter pour atteindre tous les bénéfices économiques.


Door deze uitbreiding neemt de Unie met een derde in oppervlakte en met een vijfde in bevolking toe, maar we kunnen en mogen niet op onze lauweren gaan rusten.

Par cet élargissement, l'Union agrandit son territoire d'un tiers et sa population d'un cinquième, mais nous ne pouvons ni ne devons nous reposer sur nos lauriers.


De gevolgen van de aangenomen wetgeving dringen steeds beter tot de markt door, maar dit betekent niet dat wij op onze lauweren mogen rusten.

Voilà la synthèse du bilan que nous présenterons au Conseil Européen de Essen - a dit M. VANNI d'ARCHIRAFI - Les effets des mesures législatives adoptées parviennent de mieux en mieux jusqu'au marché, mais nous n'allons pas nous reposer sur des lauriers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze lauweren kunnen rusten' ->

Date index: 2022-04-15
w