Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze burgers evenals » (Néerlandais → Français) :

Het evenement van vandaag draait om de vraag hoe we een verandering in zowel gedrag als beleid kunnen teweegbrengen zodat we het leven van onze burgers kunnen verbeteren".

L'événement d'aujourd'hui vise à contribuer à susciter des changements de comportement et de politique afin d'améliorer la vie de nos concitoyens».


- de plotse verslechtering van de koopkracht van de burgers, evenals de verslechtering van de competitiviteit van onze ondernemingen, ten overstaan van de energiefactuur, evenals de noodzaak om voor de eindafnemers het recht te vrijwaren om te genieten van de universele dienst, namelijk om tegen duidelijk vergelijkbare, transparante en redelijke prijzen van elektriciteit te worden voorzien, conform de eisen van de Richtlijn 2009/72/CE;

- la détérioration soudaine du pouvoir d'achat des citoyens et de la compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du service universel, à savoir être approvisionné en électricité à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive 2009/72/CE;


Het is vast en zeker een hachelijke onderneming in een klimaat waarbij de veiligheid zo belangrijk is, maar het precedent van de veiligheidsmachtigingen dat we als model namen en waarover nauwelijks betwisting was, noch inzake de efficiëntie, noch inzake de bescherming van de vrijheden, evenals de verhelderende deelname van de controlediensten aan de denkoefening, versterkt ons in onze overtuiging dat de voorgestelde oplossing beantwoordt aan de vereisten die de veiligheid van de Staat stelt en aan het respect voor de recht ...[+++]

L'exercice est assurément périlleux dans un climat très sécuritaire, mais le précédent des habilitations de sécurité qui nous a servi de modèle et qui n'a guère été contesté ni du point de vue de l'efficacité ni sous l'angle de la protection des libertés, de même que la participation éclairée des représentants des services de contrôle à la réflexion, nous confortent dans la conviction que la solution présentée répond aux exigences posées par la sécurité de l'État et le respect dû aux droits des citoyens.


Deze maatregelen moeten in het bijzonder bevatten : een medisch onderzoek van iedere vluchteling en migrant; een precieze informatie over de rechten en de plichten van buitenlandse burgers en personen zonder staatsburgerschap op het grondgebied van onze staten; bijstand bij de verwijzing naar de meest aangepaste structuren in het licht van de medische, sociale en psychologische noden, evenals die inzake opvoeding en opleidingsniv ...[+++]

Ces mesures doivent comprendre notamment : un bilan médical de chaque réfugié et immigré; une information détaillée sur les droits et les obligations des citoyens étrangers et des apatrides sur le territoire de nos États; une assistance dans leur orientation vers les structures les plus adéquates en regard des besoins médicaux, sociaux et psychologiques, ainsi que des besoins en termes d'éducation et de niveau de formation, et d'aptitudes professionnelles.


Het is vast en zeker een hachelijke onderneming in een klimaat waarbij de veiligheid zo belangrijk is, maar het precedent van de veiligheidsmachtigingen dat we als model namen en waarover nauwelijks betwisting was, noch inzake de efficiëntie, noch inzake de bescherming van de vrijheden, evenals de verhelderende deelname van de controlediensten aan de denkoefening, versterkt ons in onze overtuiging dat de voorgestelde oplossing beantwoordt aan de vereisten die de veiligheid van de Staat stelt en aan het respect voor de recht ...[+++]

L'exercice est assurément périlleux dans un climat très sécuritaire, mais le précédent des habilitations de sécurité qui nous a servi de modèle et qui n'a guère été contesté ni du point de vue de l'efficacité ni sous l'angle de la protection des libertés, de même que la participation éclairée des représentants des services de contrôle à la réflexion, nous confortent dans la conviction que la solution présentée répond aux exigences posées par la sécurité de l'État et le respect dû aux droits des citoyens.


Deze maatregelen moeten in het bijzonder bevatten : een medisch onderzoek van iedere vluchteling en migrant; een precieze informatie over de rechten en de plichten van buitenlandse burgers en personen zonder staatsburgerschap op het grondgebied van onze staten; bijstand bij de verwijzing naar de meest aangepaste structuren in het licht van de medische, sociale en psychologische noden, evenals die inzake opvoeding en opleidingsniv ...[+++]

Ces mesures doivent comprendre notamment : un bilan médical de chaque réfugié et immigré; une information détaillée sur les droits et les obligations des citoyens étrangers et des apatrides sur le territoire de nos États; une assistance dans leur orientation vers les structures les plus adéquates en regard des besoins médicaux, sociaux et psychologiques, ainsi que des besoins en termes d'éducation et de niveau de formation, et d'aptitudes professionnelles.


- de noodzaak tot bescherming van de koopkracht van de burgers en de competitiviteit van onze ondernemingen, ten overstaan van de energiefactuur, evenals de noodzaak om voor de eindafnemers het recht te vrijwaren om te genieten van de universele dienst, namelijk om tegen redelijke, eenvoudig en vergelijkbare, doorzichtige en niet-discriminerende prijzen van elektriciteit te worden voorzien, conform de eisen van de Richtlijn 2009/72/EG;

- la nécessité de protéger le pouvoir d'achat des citoyens et la compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du service universel, à savoir être approvisionnés en électricité à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive 2009/72/CE;


- de noodzaak tot bescherming van de koopkracht van de burgers en de competitiviteit van onze ondernemingen, ten overstaan van de energiefactuur, evenals de noodzaak om voor de eindafnemers het recht te vrijwaren om te genieten van de universele dienst, namelijk om tegen duidelijk vergelijkbare, transparante en redelijke prijzen van elektriciteit te worden voorzien, conform de eisen van de Richtlijn 2009/72/CE;

- la nécessité de protéger le pouvoir d'achat des citoyens et la compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du service universel, à savoir être approvisionné en électricité à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive 2009/72/CE;


Wij erkennen de veelzijdigheid van onze cultuur en de toenemende behoeften van onze burgers, evenals de vele mogelijkheden die onze diversiteit biedt.

Nous reconnaissons notre diversité culturelle ainsi que les besoins croissants de nos citoyens et le vaste potentiel qu’offre cette diversité.


— pc's worden in de vergaderingzalen evenals in de verschillende bibliotheken van onze gebruikers (burgers en ambtenaren) ter beschikking gesteld.

— dans les salles de réunion ainsi que dans les différentes bibliothèques des PC sont mis à dispositions de nos utilisateurs (citoyens et fonctionnaires).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze burgers evenals' ->

Date index: 2024-02-05
w