Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen artikel 329bis wijzigt » (Néerlandais → Français) :

C. Het ontworpen artikel 329bis wijzigt de basisregels van de vaderlijke en moederlijke erkenning.

C. L'article 329bis en projet modifie les règles de fond de la reconnaissance paternelle et maternelle.


C. Het ontworpen artikel 329bis wijzigt de basisregels van de vaderlijke en moederlijke erkenning.

C. L'article 329bis en projet modifie les règles de fond de la reconnaissance paternelle et maternelle.


3. Zowel in geval van erkenning (ontworpen artikel 329bis, §§ 1 en 2) als in geval van een vordering tot onderzoek naar het vaderschap of het moederschap (ontworpen artikel 332quinquies), is de toestemming (of de ontstentenis van verzet) vereist van ofwel het kind, ofwel de ouder ten aanzien van wie de afstamming vaststaat, ofwel van beiden.

3. Tant en cas de reconnaissance (articles 329bis, §§ 1 et 2, en projet) qu'en cas d'action en recherche de paternité ou de maternité (article 332quinquies, en projet), le consentement (ou l'absence d'opposition) soit de l'enfant, soit du parent à l'égard duquel la filiation est établie, soit des deux, est requis.


Verder vraagt de Raad van State zich af of het onderscheid dat in het ontworpen artikel 329bis, § 2, vierde lid, en § 3, vijfde lid, artikel 330, § 4, en artikel 332quinquies, gemaakt wordt met betrekking tot het in aanmerking nemen van de belangen van het kind, naargelang het al dan niet de leeftijd van één jaar heeft bereikt, wel verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 3-1402/2, blz. 3, 2).

Par ailleurs, le Conseil d'État s'interroge sur la compatibilité, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, de la différence que font, par rapport à la prise en compte de l'intérêt de l'enfant, les articles 329bis, § 2, alinéa 4, et § 3, alinéa 5, 330, § 4, et 332quinquies, en projet, selon que l'enfant a atteint ou non l'âge d'un an (do c. Sénat, nº 3-1402/2, p. 3, 2).


Verder vraagt de Raad van State zich af of het onderscheid dat in het ontworpen artikel 329bis, § 2, vierde lid, en § 3, vijfde lid, artikel 330, § 4, en artikel 332quinquies, gemaakt wordt met betrekking tot het in aanmerking nemen van de belangen van het kind, naargelang het al dan niet de leeftijd van één jaar heeft bereikt, wel verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 3-1402/2, blz. 3, 2).

Par ailleurs, le Conseil d'État s'interroge sur la compatibilité, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, de la différence que font, par rapport à la prise en compte de l'intérêt de l'enfant, les articles 329bis, § 2, alinéa 4, et § 3, alinéa 5, 330, § 4, et 332quinquies, en projet, selon que l'enfant a atteint ou non l'âge d'un an (do c. Sénat, nº 3-1402/2, p. 3, 2).


Artikel 8 van het ontworpen koninklijk besluit wijzigt grondig artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 met betrekking tot de voorwaarden voor de inschrijving van een tijdelijke afwezigheid.

L'article 8 de l'arrêté royal en projet modifie en profondeur l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 concernant les conditions de l'inscription en absence temporaire.


Artikel 16 van het ontworpen besluit wijzigt artikel 6, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003, met als doel meer aandacht te vestigen op het gemeentepersoneel op de noodzaak om attent en waakzaam te zijn in geval van twijfel over een mogelijke poging tot fraude.

L'article 16 de l'arrêté en projet modifie l'article 6, § 1, de l'arrêté royal du 25 mars 2003, le but étant d'attirer davantage l'attention de l'agent communal sur la nécessité d'être attentif et vigilant en cas de doute quant à une éventuelle tentative de fraude.


Art. 42. Artikel 34 van dezelfde wet, dat artikel 329bis, § 3, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt vervangen als volgt :

Art. 42. L'article 34 de la même loi, qui modifie l'article 329bis, § 3, alinéa 3, du Code civil, est remplacé par ce qui suit :


In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 53, tweede lid, van de wet, vervange men de woorden « een rapport opstelt of wijzigt » door de woorden « een verslag opstelt of wijzigt ».

Dans le texte néerlandais de l'article 53, alinéa 2, en projet, de la loi, on remplacera les mots « een rapport opstelt of wijzigt » par les mots « een verslag opstelt of wijzigt ».


2. Het ontworpen koninklijk besluit regelt de kapitaalverhoging door inbreng in natura in de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (BVBA) (artikel 3) en in de naamloze vennootschap (NV) (artikel 13) en wijzigt telkens het desbetreffende artikel van het Wetboek van Vennootschappen.

2. L'arrêté royal en projet règle l'augmentation de capital par apports en nature dans la société privée à responsabilité limitée (SPRL) (article 3) et la société anonyme (SA) (article 13) et modifie chaque fois l'article correspondant du Code des sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen artikel 329bis wijzigt' ->

Date index: 2024-07-30
w