Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BW
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk wetboek
Europees Burgerlijk Wetboek
Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek
Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Traduction de «burgerlijk wetboek wijzigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Burgerlijk Wetboek | BW [Abbr.]

code civil | Code civil belge


Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek

Nouveau code civil néerlandais


Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Code de procédure civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw de T' Serclaes deelt mee dat het voorliggende wetsvoorstel, dat de steun heeft gekregen van alle democratische politieke fracties van de Senaat, ertoe strekt een knelpunt op te heffen dat voortvloeit uit de wet van 29 april 2001, die artikel 378 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt.

Mme de T' Serclaes précise que la proposition de loi à l'examen, qui a reçu l'appui de tous les groupes politiques démocratiques du Sénat, vise à porter remède à une difficulté découlant de la loi du 29 avril 2001 qui modifie l'article 378 du Code civil.


De heer Vandenberghe verwijst naar het wetsontwerp dat recent door de Kamer is goedgekeurd en artikel 909 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt (stuk Kamer, nr. 50-150/6) met het oog op het uitbreiden naar andere categorieën van personen van het verbod op het maken van beschikkingen onder levenden of bij testament ten voordele van artsen, officieren van gezondheid en apothekers, die een persoon hebben behandeld gedurende de ziekte waaraan hij overleden is.

M. Vandenberghe renvoie au projet de loi récemment voté par la Chambre, et modifiant l'article 909 du Code civil (doc. Chambre, nº 50-150/6), en vue d'élargir à d'autres catégories de personnes l'interdiction de dispositions testamentaires ou entre vifs en faveur des médecins, officiers de santé et pharmaciens, lorsque ceux-ci ont traité une personne durant la maladie dont elle meurt.


De heer Vandenberghe verwijst naar het wetsontwerp dat recent door de Kamer is goedgekeurd en artikel 909 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt (stuk Kamer, nr. 50-150/6) met het oog op het uitbreiden naar andere categorieën van personen van het verbod op het maken van beschikkingen onder levenden of bij testament ten voordele van artsen, officieren van gezondheid en apothekers, die een persoon hebben behandeld gedurende de ziekte waaraan hij overleden is.

M. Vandenberghe renvoie au projet de loi récemment voté par la Chambre, et modifiant l'article 909 du Code civil (doc. Chambre, nº 50-150/6), en vue d'élargir à d'autres catégories de personnes l'interdiction de dispositions testamentaires ou entre vifs en faveur des médecins, officiers de santé et pharmaciens, lorsque ceux-ci ont traité une personne durant la maladie dont elle meurt.


Art. 47. In artikel 65 van dezelfde wet, dat artikel 387ter, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het 1° aangevuld met de woorden " , overeenkomstig de in artikel 1253ter/7 van het Gerechtelijk Wetboek voorziene procedure" .

Art. 47. Dans l'article 65 de la même loi, qui modifie l'article 387ter, § 1 , alinéa 1 , du Code civil, le 1° est complété par les mots " , conformément à la procédure prévue par l'article 1253ter/7 du Code judiciaire" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. In artikel 7 van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijk waardigheid, dat artikel 220 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 11. A l'article 7 de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, qui modifie l'article 220 du Code civil, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 9. In artikel 3 van de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder, dat artikel 57, 2°, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het woord " moederszijde" vervangen door het woord " meemoederszijde" .

Art. 9. Dans le texte néerlandais de l'article 3 de la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente, qui modifie l'article 57, 2°, du Code civil, le mot " moederszijde" est remplacé par le mot " meemoederszijde" .


Art. 10. In artikel 4 van dezelfde wet, dat artikel 62ter, 2°, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt het woord " moederszijde" vervangen door het woord " meemoederszijde" .

Art. 10. Dans le texte néerlandais de l'article 4 de la même loi, qui modifie l'article 62ter, 2°, du Code civil, le mot " moederszijde" est remplacé par le mot " meemoederszijde" .


Met het doel om een coherent beleid inzake de huur te kunnen voeren, maar ook inzake de bescherming van de partijen, is het nodig dat men het Burgerlijk Wetboek wijzigt, door een artikel 1bis in te voegen in Boek III, titel VIII, hoofdstuk 2, afdeling 2.

Dans le but de pouvoir mettre en oeuvre une politique cohérente en matière de loyer mais aussi en matière de protection des parties, il est nécessaire de modifier le Code civil en insérant un article 1bis dans le Livre III, titre VIII, chapitre 2, section 2.


Om elke onduidelijkheid uit de weg te ruimen, hebben wij dit wetsvoorstel ingediend dat artikel 1649quater, §4, van het Burgerlijk Wetboek wijzigt en het vermoeden van het gebrek aan overeenstemming uitbreidt tot twee jaar.

Pour lever toute ambiguïté, nous avons déposé cette proposition de loi qui modifie l'article 1649quater, §4, du Code civil et porte la présomption de défaut de conformité à deux ans.


Artikel 2 van het wetsontwerp, dat artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek wijzigt, wordt aangevuld met een paragraaf 2, namelijk: `Ingeval de ouders niet samenleven en hun geschil bij de rechtbank aanhangig wordt gemaakt, wordt het akkoord over de huisvesting van de kinderen door de rechtbank gehomologeerd, tenzij het akkoord kennelijk strijdig is met het belang van het kind'.

L'article 2 du projet de loi, qui modifie l'article 374 du Code civil, est complété par un paragraphe 2 libellé comme suit : « Lorsque les parents ne vivent pas ensemble et qu'ils saisissent le tribunal de leur litige, l'accord relatif à l'hébergement des enfants est homologué par le tribunal sauf s'il est manifestement contraire à l'intérêt de l'enfant».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijk wetboek wijzigt' ->

Date index: 2021-08-29
w