Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvangen textuuranalyse en meldt " (Nederlands → Frans) :

De Mestbank beoordeelt de ontvangen textuuranalyse en meldt de betrokken landbouwer binnen negentig kalenderdagen na de ontvangst van de textuuranalyse de percelen die niet langer beschouwd worden als zandgronden of de percelen die als zware kleigrond beschouwd worden.

La Banque d'engrais évalue l'analyse de texture reçue et notifie à l'agriculteur en question, dans les nonante jours calendaires après la réception de l'analyse de texture, les parcelles qui ne sont plus considérées comme étant des sols sablonneux ou qui sont considérées comme des sols argileux lourds.


Als hij geen dergelijk bericht heeft ontvangen binnen vierentwintig uur na verzending van het bericht van betekening, dient hij de eerstvolgende werkdag een gewone brief aan de geadresseerde te sturen waarin hij meldt dat een elektronische betekening werd gedaan (artikel 32quater/1, § 2, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

S'il ne reçoit pas un tel avis d'ouverture dans les vingt-quatre heures qui suivent l'envoi de l'avis de signification, l'huissier doit adresser, le premier jour ouvrable qui suit, un courrier ordinaire au destinataire l'informant du fait qu'une signification par voie électronique a été effectuée (article 32quater/1, § 2, alinéa 4, du Code judiciaire).


Als hij geen dergelijk bericht heeft ontvangen binnen vierentwintig uur na verzending van het bericht of verzoek, dient hij de eerstvolgende werkdag een gewone brief aan de geadresseerde te sturen waarin hij meldt dat een elektronische betekening werd gedaan.

S'il n'a pas reçu un tel message dans un délai de vingt-quatre heures à compter de l'envoi de l'avis ou de la demande, il doit envoyer le jour ouvrable suivant un courrier ordinaire au destinataire l'informant qu'une signification par voie électronique lui a été faite.


Na de ontvangst van de schriftelijke aanvraag bevestigt de schatter-expert schriftelijk dat hij de aanvraag heeft ontvangen en meldt hij of hij de opdracht al dan niet aanvaardt.

Après réception de la demande écrite, le taxateur-expert confirme par écrit avoir reçu la demande et déclare accepter ou refuser la mission.


Als de bevoegde autoriteit op de hoogte is van een wijziging van de juridische entiteit van de houder van een exploitantrekening en waarvoor de bevoegde autoriteit nog geen melding heeft ontvangen van de registeradministrateur, meldt de bevoegde autoriteit deze wijziging aan de registeradministrateur.

L'autorité compétente qui a connaissance d'une modification concernant l'entité juridique du titulaire d'un compte d'exploitant pour laquelle elle n'a pas encore reçu de notification de la part de l'administrateur du registre, en informe directement l'administrateur du registre.


Het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer meldt hierover het volgende: "De bestaande eBox-technologie, initieel ontwikkeld voor de sociale zekerheid, werd aangepast met het oog op een veralgemeend gebruik (enkel ontvangen van berichten verzonden door de overheid) door alle Belgische burgers en ondernemingen.

L'avis de la Commission de la protection de la vie privée explique ce qui suit à ce sujet : « La technologie existante de l'e-Box, initialement conçue pour la sécurité sociale, a été adaptée en vue d'une utilisation généralisée (uniquement la réception de messages envoyés par l'autorité) par tous les citoyens et toutes les entreprises belges.


1. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ("hierna Privacycommissie") meldt mij dat het deze problematiek inderdaad onderzoekt in het kader van drie vragen die het hierover heeft ontvangen.

1. La Commission pour la protection de la vie privée (ci-après "Commission vie privée") m'indique qu'elle examine, en effet, cette problématique dans le cadre de trois questions qu'elle a reçues à ce sujet.


Infrabel meldt mij dat, wat haar betreft, de niet ontvangen infrastructuurvergoeding op 527.824,31 euro geraamd wordt.

Au niveau d'Infrabel, elle me communique que la redevance d'infrastructure non perçue est évaluée à 527.824,31 euros.


1. GLOBAAL a. Titel `Behandelaar luchtvracht en bagage (Ramphandler) (m/v)' b. Definitie `Het verrichten van specifieke uitvoerende taken/werkzaamheden met betrekking tot bagage en/of vrachtbehandeling op de luchthaven rekening houdend met kwaliteitsprocedures en veiligheidsvoorschriften teneinde de bagage-vracht klaar te zetten voor transport naar het vliegtuig, de bagage-vracht te transporteren naar en van het vliegtuig, de bagage-vracht te laden en te lossen, de bagage-vracht afkomstig van het vliegtuig te behandelen, de voorbereidende activiteiten uit te voeren alvorens het vliegtuig parkeert en de nodige activiteiten aan en rond het vliegtuig uit te voeren terwijl het vliegtuig op zijn positie staat'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTI ...[+++]

1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre Agent de manutention de fret aérien et de bagages (h/f) b. Définition Exécution de tâches/activités spécifiques en rapport avec les bagages et/ou la manutention de fret à l'aéroport conformément aux procédures de qualité et aux consignes de sécurité afin de préparer les bagages au transport jusqu'à l'avion, d'acheminer les bagages de l'aéroport à l'avion et vice versa, de charger et décharger les bagages, de manutentionner les bagages en provenance de l'avion, d'effectuer les activités préparatoires avant que l'avion ne se gare et d'exécuter les activités nécessaires sur l'avion et alentour pendant que l'avion est en position. c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Travaille en équipe ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangen textuuranalyse en meldt' ->

Date index: 2024-07-11
w