Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangen 17 erkende » (Néerlandais → Français) :

27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de vergoedingen van de controleartsen en chaperons De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, artikel 17, § 2; Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, artikelen 16 en 19; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 27 juni 2016, Besluiten : Artik ...[+++]

27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel établissant des rémunérations médecins-contrôleurs et chaperons Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, telle modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, article 17, § 2 ; Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, articles 16 et 19; Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 27 juin 2016, Arrêtent : Article 1. Les médecins-contrôleurs agrées et les chaperons désignés ...[+++]


Art. 17. Als een voorziening die tot dan toe gesubsidieerd werd met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg, als dienst voor logistieke hulp erkend wordt met toepassing van dit besluit, kan ze na haar erkenning alleen subsidies ontvangen voor het personeel dat ze op de datum van haar erkenning tewerkstelde en dat werd gesubsidieerd met toepassing van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 ...[+++]

Art. 17. Si une structure qui a été subventionnée jusqu'à alors en application de l'arrêté du gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide logistique et des soins à domicile complémentaires, comme un service d'aide logistique, en application du présent arrêté, elle ne peut bénéficier des subventions après son agrément que pour le personnel qu'elle occupait en date de son agrément et qui était subventionné en application de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001, et pour le personnel qu'elle a engagé à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


In afwijking van artikel 17 van dit decreet wordt het totaalbedrag van de aan de netwerken toegekende subsidies voor het eerste boekjaar waarop dit decreet van toepassing is, beperkt tot het totaalbedrag dat de netwerken ontvangen zouden hebben indien alle op 31 december van het jaar voor de inwerkingtreding van dit decreet op basis van het decreet van 27 november 2003 erkend en gesubsidieerd werden.

Par dérogation à l'article 17 du présent décret, pour le premier exercice d'application du présent décret, le montant total des subventions allouées aux réseaux est plafonné au montant total dont auraient bénéficié les réseaux si tous avaient été agréés et subventionnés sur la base du décret du 27 novembre 2003 au 31 décembre de l'année antérieure à l'entrée en vigueur du présent décret.


De zorgkassen, erkend krachtens artikel 15, eerste lid, van het decreet, ontvangen een subsidie die jaarlijks door het Fonds wordt vastgesteld op basis van artikel 17, eerste lid, 3°, van het decreet, en op de wijze, bepaald in dit besluit.

Les caisses d'assurance soins, agréées en vertu de l'article 15, alinéa 1, du décret, perçoivent une subvention qui est fixée annuellement par le Fonds sur la base de l'article 17, alinéa 1, 3°, du décret, et suivant les modalités prévues par le présent arrêté.


De zorgkassen, erkend krachtens artikel 15, eerste lid, van het decreet, ontvangen een subsidie die jaarlijks door het Fonds wordt vastgesteld op basis van artikel 17, eerste lid, 3°, van het decreet, en op de wijze, bepaald in dit besluit.

Les caisses d'assurance soins, agréées en vertu de l'article 15, alinéa premier, du décret, perçoivent une subvention qui est fixée annuellement par le Fonds sur la base de l'article 17, alinéa premier, 3°, du décret, et suivant les modalités prévues par le présent arrêté.


De zorgkassen, erkend krachtens artikel 15, eerste lid, van het decreet, ontvangen een subsidie die jaarlijks door het Fonds wordt vastgesteld op basis van artikel 17, eerste lid, 3°, van het decreet, en op de wijze, bepaald in dit besluit.

Les caisses d'assurance soins, agréées en vertu de l'article 15, alinéa premier, du décret, perçoivent une subvention qui est fixée annuellement par le Fonds sur la base de l'article 17, alinéa premier, 3°, du décret, et suivant les modalités prévues par le présent arrêté.


- Jaarlijks ontvangen 17 erkende instellingen een subsidie van DGOS.

- Dix-sept institutions reconnues reçoivent un subside annuel de la DGCD.


Hoeveel belopen de bedragen, uitgedrukt in lopende Belgische franken, die de Rijksdienst voor pensioenen (RVP) voor alle 17 erkende verzekeringsinstellingen (met inbegrip van de NKBP en de ASLK) in het stelsel van de ouderdomsrenten (kapitalisatiesysteem) sinds 1968 per boekjaar heeft ontvangen?

Quels sont les montants, en francs belges courants, perçus par l'Office national des pensions (ONP) pour l'ensemble des 17 organismes assureurs agréés (y compris la CNPE et la CGER) dans le régime des rentes de vieillesse (système de la capitalisation) pour chacun des exercices annuels depuis l'année 1968?


De erkende ondernemingen werden op 17 april en de gebruikers op 21 april geïnformeerd over de prijsverhoging per 1 mei met een elektronische of papieren mailing, waarin Sodexho meedeelde dat de dienstencheque vanaf 1 mei wordt opgetrokken tot 7 euro voor betalingen die na die datum worden ontvangen.

Les entreprises agréées et les utilisateurs ont été informés, respectivement le 17 et le 21 avril, de l'augmentation de prix au 1 mai par un courrier électronique ou papier de la firme Sodexho. Cette dernière leur annonçait que le prix des titres-services passait à 7 euros à partir du 1 mai et pour les paiements reçus après cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangen 17 erkende' ->

Date index: 2025-07-01
w