Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontstaan bij werkgevers en werknemers waarbij men inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Er moet ook een cultuur ontstaan bij werkgevers en werknemers waarbij men inderdaad afstapt van geldpremies en meer aandacht besteedt aan de kwaliteit van het werk.

Il faudrait aussi qu'une autre culture voie le jour parmi les employeurs et les travailleurs afin que l'on renonce effectivement aux primes financières et que l'on consacre davantage d'attention à la qualité du travail.


Er moet ook een cultuur ontstaan bij werkgevers en werknemers waarbij men inderdaad afstapt van geldpremies en meer aandacht besteedt aan de kwaliteit van het werk.

Il faudrait aussi qu'une autre culture voie le jour parmi les employeurs et les travailleurs afin que l'on renonce effectivement aux primes financières et que l'on consacre davantage d'attention à la qualité du travail.


Artikel 1. De PWA-arbeidsovereenkomst is een overeenkomst voor onbepaalde tijd waarbij de werknemer zich verbindt om, onder gezag van de werkgever en tegen loon, arbeidsprestaties te verrichten die men niet aantreft in de reguliere arbeidsmarkt.

Article 1. Le contrat de travail ALE est un contrat à durée indéterminée par lequel le travailleur s'engage à effectuer sous l'autorité de l'employeur et contre rémunération, des prestations de travail que l'on ne trouve pas sur le marché du travail régulier.


1º enerzijds, een overzicht van de tewerkgestelde personen, waarbij men in het volledige schema van de sociale balans de in het personeelsregister ingeschreven werknemers of de werknemers voor wie de werkgever een onmiddellijke aangifte van indiensttreding heeft ingediend, onderscheidt van het uitzendpersoneel en van de ter beschikking van de onderneming gestelde personen en, anderzijds, in het v ...[+++]

1º un état des personnes occupées distinguant, dans le schéma complet du bilan social, les travailleurs inscrits au registre du personnel ou les travailleurs pour lesquels l'employeur a effectué une déclaration immédiate de l'emploi d'entrée en service et le personnel intérimaire ainsi que les personnes mises à la disposition de la société et, dans le schéma abrégé du bilan social, un état des travailleurs inscrits au registre du personnel ou les travailleurs pour lesquels l'employeur a effectué une déclaration immédiate de l'emploi d ...[+++]


De minister verklaart respect te hebben voor de voorstellen die kunnen leiden tot meer inkomsten voor de Federale Staat, maar wijst erop dat men ook in deze gezocht heeft naar een evenwicht, waarbij men een evenwicht tussen de belangen van de werkgevers en de werknemers heeft gezocht.

Le ministre déclare respecter les propositions pouvant déboucher sur une augmentation des recettes de l'État fédéral, mais il rappelle que l'on a recherché un équilibre en l'espèce en tenant compte de l'équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs.


Er moet met andere woorden zowel voor de werknemers als de werkgevers een geven en nemen zijn in een totaal pakket aan maatregelen waarbij men de arbeidswetgeving dan ook kan moderniseren.

En d'autres termes, tant les travailleurs que les employeurs pratiqueront la politique du donnant, donnant, dans le cadre d'un ensemble de mesures qui permettront de moderniser la législation sur le travail.


1° enerzijds, een overzicht van de tewerkgestelde personen, waarbij men in het volledige schema van de sociale balans de in het personeelsregister ingeschreven werknemers of de werknemers voor wie de werkgever een onmiddellijke aangifte van indiensttreding heeft ingediend, onderscheidt van het uitzendpersoneel en van de ter beschikking van de onderneming gestelde personen en, anderzijds, in het v ...[+++]

1° un état des personnes occupées distinguant, dans le schéma complet du bilan social, les travailleurs inscrits au registre du personnel ou les travailleurs pour lesquels l'employeur a effectué une déclaration immédiate de l'emploi d'entrée en service et le personnel intérimaire ainsi que les personnes mises à la disposition de la société et, dans le schéma abrégé du bilan social, un état des travailleurs inscrits au registre du personnel ou les travailleurs pour lesquels l'employeur a effectué une déclaration immédiate de l'emploi d ...[+++]


« Is er sprake van een schending door een wet, van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat er met betrekking tot een beroep op de verjaringstermijn van artikel 26 van de Voorafgaande Titel Sv een verschil in behandeling bestaat tussen werkgevers en werknemers, naar gelang de werknemer een vordering tegen een werkgever steunt op de arbeidsovereenkomst - of de wet - dan wel op het misdrijf waardoor hij schade heeft geleden, doordat rechtsvordering van de werknemer tegen zijn werkgever ...[+++]

« Les principes d'égalité et de non-discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution sont-ils violés par une loi, en ce sens que, s'agissant d'un recours au délai de prescription de l'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, il existe une différence de traitement entre employeurs et travailleurs selon que le travailleur fonde une action contre un employeur sur le contrat de travail - ou la loi - ou bien sur l'infraction par laquelle il a subi un dommage, en ce que l'action du t ...[+++]


Men kan zich inderdaad voorstellen dat de werkgever die een geschoolde werknemer ontslaat wegens persoonlijke redenen met een vooropzegging van 8 weken, de nieuwe werknemer wil vormen nog vóór het einde van die termijn en deze dus voor het ontslag, of bij het begin van de opzeggingstermijn, of nog in de loop van die termijn wil aannemen.

On peut effectivement s'imaginer que l'employeur, qui licencie un travailleur qualifié pour une raison personnelle avec un préavis de 8 semaines, veuille former le nouvel ouvrier avant l'expiration de ce délai et veuille donc l'engager avant le congé, ou au début du délai de préavis de l'ouvrier licencié, ou encore dans le courant de ce délai.


Die problemen zijn drieërlei: - gebrek aan informatie en rechtszekerheid over welke regels en voorschriften van toepassing zijn; - opduiken van een aantal misbruiken waarbij zowel de werknemers als de werkgevers risico lopen; - ontstaan van een uitbuitingsmarkt van lage-lonenarbeid.

Il existe trois types de problèmes: -manque d'informations et de sécurité juridique quant aux règles applicables ; -l'apparition d'un certain nombre d'abus, préjudiciables à la fois aux employeurs et aux salariés; - la création d'un marché d'exploitation abusive de la main-d'oeuvre à bon marché.


w