Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons debat vanmiddag stemmen » (Néerlandais → Français) :

Alle hoorzittingen, studies en milieueffectbeoordelingen stellen de parlementsleden in staat om een perfecte kennis te hebben van de situatie, de crisiscontext en om de wet te stemmen met kennis van zaken in het kader van een parlementair debat.

Toutes les auditions, les études et les analyses environnementales permettent aux parlementaires d'avoir une parfaite connaissance de la situation, du contexte de crise et de voter la loi en connaissance de cause dans le cadre d'un débat parlementaire.


De Kamer zal vanmiddag eerst over dit ontwerp stemmen.

Celui-ci constitue le premier point de l'ordre du jour des votes de la Chambre pour cet après-midi.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat rekening houdende met de timing die in acht moet worden genomen voor het houden van verkiezingen en waarin is bepaald dat de verkiezingen voor de geneesheren in de loop van 2014 moeten worden georganiseerd; dat een regelmatig en optimaal verloop van die verkiezingen immers alleen kan worden bereikt indien wordt toegestaan dat de begindatum van de kiesprocedure, dit is de datum waarop de kieslijsten worden opgesteld, kan worden vastgesteld op een ogenblik in de timing waarop kan worden gegarandeerd dat de periodes tijdens welke het noodzakelijke democratische debat tussen de represent ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient en effet, compte tenu du calendrier à respecter pour la tenue d'élections qui prévoit que celles relatives au corps médical doivent être organisées durant l'année 2014 et qu'un déroulement régulier et optimal de ces élections ne peut être atteint qu'en permettant que le départ de la procédure électorale, soit la date à laquelle la liste électorale est dressée, puisse être fixée à un moment du calendrier garantissant que les périodes durant lesquelles le nécessaire débat démocratique entre les organisations représentatives candidates aux élections et l'appel au vote ont été déterminé ...[+++]


Voorts zal de Commissie een debat met de lidstaten initiëren over de beste manier om nationale onderzoeksstrategieën te coördineren en op elkaar af te stemmen en financiering op het gebied van maatschappelijke uitdagingen te bundelen om het effect op EU-niveau te versterken.

De plus, la Commission lancera un débat avec les États membres sur le niveau optimal de coordination et d’alignement des stratégies nationales de recherche et la mise en commun de fonds dans les domaines des défis sociétaux afin d’accroître l’impact au niveau de l’UE.


Overwegende dat, rekening houdende met de timing die in acht moet worden genomen voor het houden van verkiezingen en waarin is bepaald dat de verkiezingen voor de geneesheren in de loop van 2010 moeten worden georganiseerd; dat een regelmatig en optimaal verloop van die verkiezingen immers alleen kan worden bereikt indien wordt toegestaan dat de begindatum van de kiesprocedure, dit is de datum waarop de kieslijsten worden opgesteld, kan worden vastgesteld op een ogenblik in de timing waarop kan worden gegarandeerd dat de periodes tijdens welke het noodzakelijke democratische debat tussen de representatieve organisaties ...[+++]

Considérant qu'il convient en effet, compte tenu du calendrier à respecter pour la tenue d'élections qui prévoit que celles relatives au corps médical doivent être organisées durant l'année 2010 et qu'un déroulement régulier et optimal de ces élections ne peut être atteint qu'en permettant que le départ de la procédure électorale, soit la date à laquelle la liste électorale est dressée, puisse être fixée à un moment du calendrier garantissant que les périodes durant lesquelles le nécessaire débat démocratique entre les organisations représentatives candidates aux élections et l'appel au vote ont été déterminées de manière optimale;


Overwegende dat rekening houdende met de timing die in acht moet worden genomen voor het houden van verkiezingen en waarin is bepaald dat de verkiezingen voor de geneesheren in de loop van 2010 moeten worden georganiseerd; dat een regelmatig en optimaal verloop van die verkiezingen immers alleen kan worden bereikt indien wordt toegestaan dat de begindatum van de kiesprocedure, dit is de datum waarop de kieslijsten worden opgesteld, kan worden vastgesteld op een ogenblik in de timing waarop kan worden gegarandeerd dat de periodes tijdens welke het noodzakelijke democratische debat tussen de representatieve organisaties ...[+++]

Considérant qu'il convient en effet, compte tenu du calendrier à respecter pour la tenue d'élections qui prévoit que celles relatives au corps médical doivent être organisées durant l'année 2010 et qu'un déroulement régulier et optimal de ces élections ne peut être atteint qu'en permettant que le départ de la procédure électorale, soit la date à laquelle la liste électorale est dressée, puisse être fixée à un moment du calendrier garantissant que les périodes durant lesquelles le nécessaire débat démocratique entre les organisations représentatives candidates aux élections et l'appel au vote ont été déterminées de manière optimale;


De Kamer zal vanmiddag eerst over dit ontwerp stemmen.

Celui-ci constitue le premier point de l'ordre du jour des votes de la Chambre pour cet après-midi.


– Zoals artikel 40, paragraaf 2, van het Reglement bepaalt, stemmen we bij zitten en opstaan over het verzoek van de heer Verreycken om de voortzetting van de bespreking tot vanmiddag te verdagen.

– Comme le prévoit l’article 40, paragraphe 2, du Règlement, nous votons par assis et levé sur la demande de M. Verreycken de reporter à l’après-midi la suite de la discussion.


De Kamer van Volksvertegenwoordigers kon die studie gebruiken in het kader van haar besprekingen over de hervorming van het gerechtelijk onderzoek in burgerlijke zaken, waarover ze in principe vanmiddag zal stemmen.

Cette étude a été mise à la disposition de la Chambre des Représentants dans le cadre des discussions relatives à la réforme de la procédure de l'expertise en matière civile qui sera, en principe, votée cet après-midi à la Chambre.


Zo is het een gelukkig toeval dat wij vanmiddag zowel over dit voorstel als over een wetsontwerp betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven en de financiering van de politieke partijen zullen stemmen.

Ainsi, par une heureuse coïncidence, nous serons cet après-midi appelés à voter à la fois cette proposition et un projet de loi relatif au contrôle des dépenses électorales et au financement des partis politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons debat vanmiddag stemmen' ->

Date index: 2021-07-24
w