Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongeschiktverklaring steeds aan een door de betrokkene aangewezen arts schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast voorziet het voorstel erin dat de eventuele redenen voor ongeschiktverklaring steeds aan een door de betrokkene aangewezen arts schriftelijk dienen te worden medegedeeld.

La proposition de loi prévoit par ailleurs que les motifs éventuels de la déclaration d'inaptitude doivent toujours être notifiés par écrit à un médecin désigné par l'intéressé.


Daarnaast voorziet het voorstel erin dat de eventuele redenen voor ongeschiktverklaring steeds aan een door de betrokkene aangewezen arts schriftelijk dienen te worden medegedeeld.

La proposition de loi prévoit par ailleurs que les motifs éventuels de la déclaration d'inaptitude doivent toujours être notifiés par écrit à un médecin désigné par l'intéressé.


Daarnaast voorziet het voorstel erin dat de eventuele redenen voor ongeschiktverklaring steeds aan een door de betrokkene aangewezen arts schriftelijk dienen te worden medegedeeld.

La proposition de loi prévoit par ailleurs que les motifs éventuels de la déclaration d'inaptitude doivent toujours être notifiés par écrit à un médecin désigné par l'intéressé.


Elke ongeschiktverklaring moet door de arbeidsgeneesheer schriftelijk met redenen omkleed worden en bezorgd worden aan een door de betrokkene aangewezen arts, op straffe van nietigheid.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le médecin du travail qui doit la transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


Elke ongeschiktverklaring moet door de arbeidsgeneesheer schriftelijk met redenen omkleed worden en bezorgd worden aan een door de betrokkene aangewezen arts, op straffe van nietigheid.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le médecin du travail qui doit les transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


Art. 5. a. De arbeiders die betrokken zijn bij de syndicale vorming beoogd in deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen op hun werk afwezig zijn om de door de in artikel 2 bedoelde werknemersorganisaties georganiseerde vormingscycli te volgen. b. Elk jaar delen bedoelde werknemersorganisaties aan de Belgische Federatie van de chemische industrie en de life sciences VZW (essenscia) het ben ...[+++]

Art. 5. a. Les ouvriers concernés par la formation syndicale visée par la présente convention collective de travail sont autorisés à s'absenter de leur travail afin de suivre des cycles de formation organisés par les organisations de travailleurs visées à l'article 2. b. Chaque année, les organisations de travailleurs visées communiquent à la Fédération belge des industries chimiques et des sciences de la vie ASBL (essenscia), le nombre total approximatif des ouvriers du secteur pour lesquels les cycles de formation sont organisés. c ...[+++]


Art. 16. Om als chaperon door NADO Vlaanderen aangewezen te kunnen worden, moet de betrokkene erkend zijn door de NADO van de Franse Gemeenschap, Duitstalige Gemeenschap of Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of aan de volgende voorwaarden voldoen: Voor de aanstelling als chaperon: 1° meerderjarig zijn; 2° een door NADO Vlaanderen georganiseerde of als gelijkwaardig erkende theoretische en praktische opleiding volgen waarbij de volledige procedures van alle soorten van controleactiviteiten waarvoor de accreditatie zal gelden, a ...[+++]

Art. 16. Afin de pouvoir être désignée comme chaperon par NADO Vlaanderen, la personne concernée doit être agréée par l'ONAD de la Communauté française, Communauté germanophone ou Commission communautaire commune ou remplir les conditions suivantes : Pour la désignation comme chaperon : 1° être majeure ; 2° suivre une formation théorique et pratique organisée ou reconnue comme équivalente par NADO Vlaanderen qui aborde les procédures complètes de tous les types d'activités de contrôle pour lesquelles vaudra l'accréditation et en passer une ou plusieurs épreuves théoriques ou pratiques de façon au moins satisfaisante ; 3° signer une dé ...[+++]


Op straffe van nietigheid moet elke verklaring van ongeschiktheid schriftelijk gemotiveerd worden door de preventieadviseur-arbeidsgeneeskunde en door hem doorgestuurd worden naar een door de betrokkene aangewezen arts.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le conseiller en prévention-médecin du travail qui doit la transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


w