Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsgeneesheer
Bedrijfsarts
Preventieadviseur-arbeidsgeneesheer
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Vertaling van "arbeidsgeneesheer schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite




preventieadviseur-arbeidsgeneesheer

conseiller en prévention-médecin du travail


arbeidsgeneesheer | bedrijfsarts

médecin du travail | médecin-inspecteur du travail




schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison




schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke ongeschiktverklaring moet door de arbeidsgeneesheer schriftelijk met redenen omkleed worden en bezorgd worden aan een door de betrokkene aangewezen arts, op straffe van nietigheid.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le médecin du travail qui doit les transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


Elke ongeschiktverklaring moet door de arbeidsgeneesheer schriftelijk met redenen omkleed worden en bezorgd worden aan een door de betrokkene aangewezen arts, op straffe van nietigheid.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le médecin du travail qui doit les transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


Elke ongeschiktverklaring moet door de arbeidsgeneesheer schriftelijk met redenen omkleed worden en bezorgd worden aan een door de betrokkene aangewezen arts, op straffe van nietigheid.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le médecin du travail qui doit la transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


Art. I. 4-64.- De geneesheer sociaal inspecteur van de algemene directie TWW roept de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en de behandelende arts van de werknemer schriftelijk samen voor de beroepsprocedure waarvan hij de datum en de plaats bepaalt en hij vraagt hen de relevante documenten mee te brengen in verband met de gezondheidstoestand van de werknemer. Hij roept ook de werknemer op om, in voorkomend geval, te worden gehoord en onderzocht.

Art. I. 4-64.- Le médecin inspecteur social de la direction générale CBE convoque, par écrit, à une date et dans un lieu qu'il fixe, le conseiller en prévention-médecin du travail et le médecin traitant du travailleur, en leur demandant de se munir des documents pertinents établissant l'état de santé du travailleur, ainsi que le travailleur en vue d'y être entendu et examiné le cas échéant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. I. 4-58.- § 1. Alvorens het formulier voor de gezondheidsbeoordeling in te vullen, brengt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de werknemer schriftelijk op de hoogte van zijn voorstel tot tijdelijke of definitieve werkverandering ofwel door aan de werknemer een document af te leveren dat hij tekent voor ontvangst, ofwel door hem een aangetekende brief met ontvangstmelding te sturen.

Art. I. 4-58.- § 1. Avant de remplir le formulaire d'évaluation de la santé, le conseiller en prévention-médecin du travail informe le travailleur de sa proposition de mutation temporaire ou définitive, soit en lui remettant un document que le travailleur signe pour réception, soit en lui envoyant un pli recommandé avec accusé de réception.


De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer onderzoekt deze lijsten en bezorgt de werkgever een advies, onder de vorm van een schriftelijk verslag, opgemaakt op grond van de resultaten van de permanente risicoanalyse en alle gegevens die hij nuttig acht.

Le conseiller en prévention-médecin du travail examine ces listes et rend, sur la base des résultats de l'analyse permanente des risques et de toute information qu'il juge utile, un avis dans un rapport écrit, adressé à l'employeur.


Art. VI. 3-7.- De preventieadviseur arbeidsveiligheid en de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer geven elk schriftelijk advies over de inventaris.

Art. VI. 3-7.- Le conseiller en prévention sécurité du travail et le conseiller en prévention-médecin du travail rendent chacun un avis écrit sur l'inventaire.


Bij overgang van een ploegenstelsel naar een dagstelsel na de leeftijd van 50 jaar, hetzij om gezondheidsredenen die werden vastgesteld door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, hetzij op schriftelijk verzoek van de werkgever, wordt de vergoeding van het brugpensioen berekend op basis van een loon waarin de ploegenpremie vervat is, op voorwaarde dat de werknemer in de onderneming tenminste 15 jaar in een ploegenstelsel heeft gewerkt.

En cas de passage d'un régime d'équipes à un régime de jour après l'âge de 50 ans, soit pour raison de santé attestée par le conseiller en prévention médecin du travail, soit à la demande écrite de l'employeur, l'indemnité de prépension est calculée sur la base d'un salaire prime d'équipes incluse, à la condition que le travailleur ait presté dans l'entreprise au moins 15 ans dans un régime d'équipes.


Op straffe van nietigheid moet elke verklaring van ongeschiktheid schriftelijk gemotiveerd worden door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en door hem doorgestuurd worden naar een door de betrokkene aangewezen arts.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le conseiller en prévention médecin du travail qui doit la transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


Op straffe van nietigheid moet elke verklaring van ongeschiktheid schriftelijk gemotiveerd worden door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en door hem doorgestuurd worden naar een door de betrokkene aangewezen arts.

Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le conseiller en prévention médecin du travail qui doit la transmettre à un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité.


w