Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongelukkige uitlatingen van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Hermans plaatst kanttekeningen bij dit voorstel van tekstwijziging omdat het de nadruk legt op een eerder ongelukkig incident.

Mme Hermans formule des observations au sujet de cette proposition de modification de texte parce qu'elle met l'accent sur un incident plutôt malheureux.


Mevrouw Nyssens verwijst naar de reeds aangehaalde brief van verschillende advocaten, die hierover schrijven : « De redactie van het tweede en het vierde lid van artikel 488bis, b), § 6, lijkt ons ongelukkig en kan tot reële interpretatieproblemen leiden.

Mme Nyssens renvoie au courrier déjà cité de plusieurs avocats, qui écrivent à ce sujet : « La rédaction des alinéas 2 et 4 de l'article 488bis, b), § 6, nous paraît malheureuse et risque de poser de réels problèmes d'interprétation.


Mevrouw Nyssens verwijst naar de reeds aangehaalde brief van verschillende advocaten, die hierover schrijven : « De redactie van het tweede en het vierde lid van artikel 488bis, b), § 6, lijkt ons ongelukkig en kan tot reële interpretatieproblemen leiden.

Mme Nyssens renvoie au courrier déjà cité de plusieurs avocats, qui écrivent à ce sujet : « La rédaction des alinéas 2 et 4 de l'article 488bis, b), § 6, nous paraît malheureuse et risque de poser de réels problèmes d'interprétation.


Ik zou u willen vragen, geachte heer commissaris en Commissie, wat uw verdere plannen zijn. Want ik zal niet onder stoelen of banken steken dat ik bijzonder ontgoocheld ben door de uitlatingen van mevrouw Kroes vandaag, die weer eens herhaalt dat áls het dossier te berde komt, zij de staatssteunregels zal toepassen.

Je souhaiterais que le commissaire et la Commission nous fassent part de leurs projets, car je ne cache pas que je suis extrêmement déçue par les déclarations de M Kroes, qui a répété aujourd’hui que si le dossier était mis en discussion, elle appliquerait les règles en matière d’aides d’État.


Volgens de dagvaarding, die namens Giuseppe Pisanu door zijn advocaten werd uitgebracht, hebben kranten en persdiensten in verband met die gebeurtenissen onder andere de volgende uitlatingen van mevrouw Mussolini weergegeven:

Selon l'assignation délivrée au nom de M. Giuseppe Pisanu par ses avocats, les journaux et les agences de presse ont publié notamment les déclarations suivantes de M Mussolini en relation avec ces événements:


Wat heeft het te betekenen dat de Raad van het ene op het andere moment beweert dat alles zes maanden moet worden opgeschoven, waartegen het Europees Parlement met grote meerderheid uitdrukkelijk heeft gewaarschuwd, en wat vindt hij van de uitlatingen van mevrouw del Ponte, die op dit vlak geenszins bevoegd is?

Quelles sont les intentions du Conseil lorsqu’il décide soudainement de s’exprimer et de prôner le report de la question pendant une période de six mois, report contre lequel le Parlement avait explicitement mis en garde à une large majorité, et quelles sont ses intentions en ce qui concerne les déclarations de Mme del Ponte, qui n’a absolument aucune compétence dans ce domaine?


Wat heeft het te betekenen dat de Raad van het ene op het andere moment beweert dat alles zes maanden moet worden opgeschoven, waartegen het Europees Parlement met grote meerderheid uitdrukkelijk heeft gewaarschuwd, en wat vindt hij van de uitlatingen van mevrouw del Ponte, die op dit vlak geenszins bevoegd is?

Quelles sont les intentions du Conseil lorsqu’il décide soudainement de s’exprimer et de prôner le report de la question pendant une période de six mois, report contre lequel le Parlement avait explicitement mis en garde à une large majorité, et quelles sont ses intentions en ce qui concerne les déclarations de Mme del Ponte, qui n’a absolument aucune compétence dans ce domaine?


Als reactie op deze uitlatingen heeft mevrouw Von Brochowski naar aanleiding van het in Accra gehouden seminar over het Groenboek het volgende verklaard: "Op basis van mijn persoonlijke ervaring kan ik stellen dat het nieuwe partnerschap dat wij ambiëren vaste vorm begint te krijgen.

En écho à ces propos , Mme Von Brochowski déclarait à l'occasion du séminaire sur le Livre vert à Accra "Mon expérience personnelle me permet de dire que le nouveau partenariat que nous ambitionnons est en train de naître.


Ik betreur daarom ten zeerste de ongelukkige uitlatingen van mevrouw Willame-Boonen zowel hier als tijdens onze commissievergaderingen (Onderbrekingen)

C'est pourquoi je déplore au plus haut point les propos malheureux que Mme Willame-Boonen a tenus ici et en commission (Interruptions)


- Ik heb eveneens de uitlatingen van mevrouw Van dermeersch gehoord.

- Tout d'abord, j'ai également entendu les propos de Mme Van dermeersch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelukkige uitlatingen van mevrouw' ->

Date index: 2021-02-04
w