Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "volgende uitlatingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de IT-bedrijven, die het voortouw nemen bij de bestrijding van de verspreiding van illegale haatzaaiende uitlatingen op het internet, hebben met de Europese Commissie overeenstemming bereikt over een gedragscode met de volgende toezeggingen:

Les entreprises des technologies de l'information, agissant en fer de lance contre la propagation des discours haineux illégaux en ligne, sont convenues avec la Commission européenne d'un code de conduite qui définit les engagements publics ci-après:


De minister antwoordt, aangezien het gerechtelijk onderzoek nog steeds hangende is, het volgende : 1º de minister heeft vastgesteld dat een aantal magistraten uitlatingen heeft gedaan met betrekking tot gerechtelijke onderzoeken.

Eu égard au fait que l'enquête judiciaire est toujours en cours, le ministre répond comme : 1º il a constaté qu'une série de magistrats ont fait des déclarations concernant des enquêtes judiciaires, ce qui l'a fortement surpris.


In tegenstelling daarmee, moet men volgende zaken vaststellen : het gebruik van de Franstalige term « bougnoule » (nikker) werd niet weerhouden als aansporing tot rassenhaat (Corr. Brussel, 30 december 1982), en in een bepaald aantal gevallen hebben de correctionele rechtbanken geen vervolging ingesteld omdat het racistische karakter van de inbreuk bijkomend was bij een hoofdinbreuk (geweld, bijvoorbeeld), of wegens onontvankelijkheid (persdelict), of wegens het feit dat een karikatuur ­ van xenofobe aard ­ per definitie overdreven is en het discriminerend karakter van de uitlatingen ...[+++]

À l'inverse, il faut constater les éléments suivants : l'utilisation du terme « bougnoule » n'a pas été retenu comme une incitation à la haine raciale (Corr. Bruxelles, 30 décembre 1982), et dans un certain nombre de cas, les tribunaux correctionnels n'ont pas poursuivi, soit parce que le caractère raciste de l'infraction était subsidiaire à une infraction principale (violence par exemple), soit au motif d'irrecevabilité (délit de presse), soit qu'une caricature ­ à caractère xénophobe ­ est par essence exagérée et ne démontre pas le caractère discriminatoire des propos tenus dans la publication.


Volgens de dagvaarding, die namens Giuseppe Pisanu door zijn advocaten werd uitgebracht, hebben kranten en persdiensten in verband met die gebeurtenissen onder andere de volgende uitlatingen van mevrouw Mussolini weergegeven:

Selon l'assignation délivrée au nom de M. Giuseppe Pisanu par ses avocats, les journaux et les agences de presse ont publié notamment les déclarations suivantes de M Mussolini en relation avec ces événements:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name van de volgende uitlatingen is het de heer Lehne ingevolge het vonnis van het Landgericht Hamburg verboden:

Le Tribunal de grande instance de Hambourg interdit au député:


Met name van de volgende uitlatingen is het de heer Schulz ingevolge het vonnis van het Landgericht Hamburg verboden:

Le Tribunal de grande instance de Hambourg interdit au député:


Bij schrijven van 18 juli, dat op 22 juli aan de rapporteur werd doorgezonden, bevestigde de Franse minister van Justitie, Pascal Clement, dat de aanklager van de Republiek bij het Tribunal de Grande Instance de Lyon een onderzoek was begonnen op grond van artikel 24 bis van de Wet van 29 juli 1881 wegens de volgende in het openbaar gedane uitlatingen:

Par lettre du 18 juillet 2005, transmise au rapporteur le 22 juillet, M. Pascal Clément, ministre français de la justice, a confirmé qu'une enquête avait été diligentée par le procureur de la République près le tribunal de grande instance de Lyon en vertu de l'article 24 bis de la loi du 29 juillet 1881 pour les propos suivants tenus publiquement:


Als reactie op deze uitlatingen heeft mevrouw Von Brochowski naar aanleiding van het in Accra gehouden seminar over het Groenboek het volgende verklaard: "Op basis van mijn persoonlijke ervaring kan ik stellen dat het nieuwe partnerschap dat wij ambiëren vaste vorm begint te krijgen.

En écho à ces propos , Mme Von Brochowski déclarait à l'occasion du séminaire sur le Livre vert à Accra "Mon expérience personnelle me permet de dire que le nouveau partenariat que nous ambitionnons est en train de naître.


Clandestiene opnames die een werkgever heeft gemaakt van de uitlatingen van een van zijn bedienden daarentegen worden doorgaans verworpen (Luik, 22 september 1988, Pas., 1988, II, blz. 47 en volgende, Corr.

Par contre on rejette généralement les enregistrements clandestins réalisés par un employeur des propos tenus par l'un de ses employés (Liège, 22 septembre 1988, Pas., 1988, II, p. 47 et suivantes, Corr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende uitlatingen' ->

Date index: 2021-11-07
w