Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekenen waarin de unhcr toestemming krijgt » (Néerlandais → Français) :

De ontwikkeling van de betrekkingen moet echter een volledige eerbiediging van de Europese waarden en beginselen waarborgen, en het is belangrijk de Raad en de Commissie dringend te vragen om met het oog op de bescherming van de Europese waarden de nodige maatregelen te nemen. Zo moeten zij Libië krachtig aanbevelen het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen uit 1951 en het bijbehorende protocol uit 1967 te ratificeren en uit te voeren, de Libische autoriteiten verzoeken om een memorandum van overeenstemming te ondertekenen waarin de UNHCR toestemming krijgt voor legale aanwezigheid in het land, en Libië ertoe aan te ...[+++]

Cependant, le développement des relations doit se faire dans le respect total des valeurs et des principes européens. Le Parlement doit demander au Conseil et à la Commission de prendre les mesures nécessaires à la protection des valeurs européennes. Ils doivent notamment insister pour que la Libye ratifie la Convention de Genève sur les réfugiés de 1951 ainsi que son protocole de 1967, demander aux autorités libyennes de signer un protocole d’accord accordant au HCR une présence légale dans le pays et encourager la Libye à adopter un moratoire sur la peine de mort.


Op vraag van België verduidelijkt de bepaling van dat besluit namelijk dat de toevlucht tot het mechanisme niet mag leiden tot een situatie waarin een lidstaat toestemming krijgt om een veto te stellen.

À la demande de la Belgique, le dispositif de cette décision précise en effet que le recours à ce mécanisme ne peut aboutir à une situation qui reviendrait à autoriser un État membre à mettre un veto.


Voor de handeling moet de klant een document in tweevoud ondertekenen waarin hij zijn toestemming verleent.

Le client doit, avant le traitement, signer un document en double exemplaire dans lequel il donne son consentement.


« 5º de vreemdeling die via een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of gemachtigd is er zich te vestigen en sinds minstens twee jaar wettig in het Rijk verblijft, met wie hij een naar behoren geattesteerde duurzame en stabiele partnerrelatie onderhoudt en met wie hij komt samenleven, voor zover beiden ouder zijn dan eenentwintig jaar en ongehuwd zijn en geen duurzame relatie hebben met een andere persoon, evenals de kinderen van die partner, die met hen komen samenleven, voor zover die kinderen de leeftijd van achttien jaar nog niet hebben bereikt en alleenstaand zijn, mits de vreemdeling over het omgangsrecht beschikt en de ki ...[+++]

« 5º l'étranger lié, par un partenariat enregistré conformément à une loi, à un étranger admis ou autorisé à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisé à s'y établir et pour autant qu'il séjourne légalement dans le Royaume depuis au moins deux ans, et qui a, avec celui-ci, une relation durable et stable d'au moins deux ans dûment établie, qui vient vivre avec lui, pour autant qu'ils soient tous deux âgés de plus de vingt et un ans et célibataires et n'aient pas une relation durable avec une autre personne, ainsi que les enfants de ce partenaire, qui viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans e ...[+++]


« Indien de sociaal verzekerde zijn toestemming verleent, wordt hij verzocht een document te ondertekenen waarbij het huisbezoek wordt toegestaan en waarin de datum en het uur van dat bezoek worden vermeld, alsmede het recht om zich te laten bijstaan door een derde persoon naar keuze.

« et dans lequel sont mentionnés la date et l'heure de celle-ci, ainsi que le droit de s'y faire assister d'une tierce personne de son choix.


In situaties waarin het niet mogelijk is om op nationaal of op EU-niveau in beroep te gaan, waarin een verzoeker geen toestemming krijgt om een procedure op te starten of waarin tegen een EU-instelling geen rechtsvordering kan worden ingesteld, zal de toegevoegde waarde duidelijk zichtbaar zijn.

Lorsqu’il n’est pas possible d’introduire un recours au niveau national ou européen, lorsqu’un demandeur se voit refuser la permission d’entamer une procédure ou lorsqu’une action ne peut être introduite à l’encontre d’une institution de l’UE - autant de situations dans lesquelles la valeur ajoutée de ce rapport deviendra évidente.


5. herinnert eraan dat de opnamecapaciteit van de Unie, zoals door de Europese Raad van Kopenhagen vastgesteld, een van de voorwaarden blijft voor toetreding van nieuwe landen; is van oordeel dat een definitie van de aard van de Europese Unie, met inbegrip van een afbakening van haar geografische grenzen, van fundamenteel belang is voor een goed begrip van het begrip opnamecapaciteit; verzoekt de Commissie om uiterlijk op 31 december 2006 een verslag in te dienen waarin een uiteenzetting wordt gegeven van dit begrip; verzoekt de Commissie om met dit element rekening te houden in haar algemene tijdschema; verzoekt dat de Commissie bui ...[+++]

5. rappelle que la capacité d'absorption de l'Union européenne, telle que définie lors du Conseil européen de Copenhague en 1993, demeure l'une des conditions de l'adhésion de nouveaux pays; estime qu'il est essentiel, pour saisir la notion de capacité d'absorption, de définir la nature de l'Union européenne, en ce compris ses frontières géographiques; demande à la Commission de présenter avant le 31 décembre 2006 un rapport exposant les principes sur lesquels cette définition se fonde; invite la Commission à tenir compte de cet élément pour l'ensemble de son calendrier de négociations; souhaite que la commission des affaires étrangè ...[+++]


5. herinnert eraan dat de opnamecapaciteit van de Unie, zoals in de Criteria van Kopenhagen werd vastgesteld, een van de voorwaarden blijft voor toetreding van nieuwe landen; is van oordeel dat een definitie van de aard van de Europese Unie, met inbegrip van een afbakening van haar geografische grenzen, van fundamenteel belang is voor een goed begrip van het begrip opnamecapaciteit; verzoekt de Commissie om uiterlijk op 31 maart 2006 een verslag in te dienen waarin een uiteenzetting wordt gegeven van dit begrip; verzoekt de Commissie om met dit element rekening te houden in haar algemene tijdschema; verlangt dat zijn eigen Commissie ...[+++]

5. rappelle que la capacité d'absorption de l'Union européenne, telle que définie lors du Sommet de Copenhague en 1993, reste une des conditions de l'adhésion de nouveaux pays; estime qu'il est essentiel, pour saisir la notion de capacité d'absorption, de définir la nature de l'Union européenne, en ce compris ses frontières géographiques; demande à la Commission de présenter avant le 31 décembre 2006 un rapport exposant les principes sur lesquels cette définition se fonde; invite la Commission à tenir compte de cet élément pour l'ensemble de son calendrier de négociations; insiste pour que ses commissions des affaires étrangères et d ...[+++]


slechts toestemming krijgt de Europese Unie te betreden als hij/zij een document heeft ondertekend waarin volledig uiteengezet wordt wat de gevaren zijn van mond- en klauwzeer en op welke wijzen het virus wordt overgedragen, welk document beschikbaar moet zijn in alle officiële talen van de Europese Unie;

être autorisée à pénétrer dans l'Union européenne uniquement si elle a signé un document où sont consignés, dans leur intégralité, les dangers liés à la fièvre aphteuse et les possibilités de transmission du virus, document qui doit être disponible dans les langues officielles de l'Union européenne;


" Indien de sociaal verzekerde zijn toestemming verleent, wordt hij verzocht een document te ondertekenen waarbij het huisbezoek wordt toegestaan en waarin de datum en het uur van dat bezoek worden vermeld, alsmede het recht om zich te laten bijstaan door een derde persoon naar keuze.

" Et dans lequel sont mentionnés la date et l'heure de celle-ci, ainsi que le droit de s'y faire assister d'une tierce personne de son choix.


w