Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheid te beklemtonen tussen proceduregebonden bemiddeling " (Nederlands → Frans) :

Dit amendement strekt ertoe de verantwoording bij het amendement nr. 11 aan te vullen, en het onderscheid te beklemtonen tussen proceduregebonden bemiddeling (bemiddeling in familiezaken) en niet-proceduregebonden bemiddeling.

Cet amendement vise à compléter la responsabilité prévue par l'amendement nº 11 et à souligner la différence entre médiation procédurale (médiation en matière familiale) et médiation non procédurale.


Zal de rechtzoekende het onderscheid kunnen maken tussen de relationele bemiddeling (gemeenschapsbevoegdheid) en de gerechtelijke bemiddeling (federale bevoegdheid) ?

Le justiciable parviendra-t-il à faire la différence entre la médiation relationelle (compétence communautaire) et la médiation judiciaire (compétence fédérale) ?


Er moet inderdaad een duidelijker onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds, de bemiddeling sensu stricto tussen dader en slachtoffer en anderzijds, de andere maatregelen voorgeschreven in hetzelfde artikel (therapie of behandeling, dienstverlening en vorming).

Il convient en effet de mieux distinguer la médiation sensu stricto entre l'auteur et la victime, d'une part, et, d'autre part, les autres mesures prévues par le même article (thérapie ou traitement, travail d'intérêt général et formation).


Er moet inderdaad een duidelijker onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds, de bemiddeling sensu stricto tussen dader en slachtoffer en anderzijds, de andere maatregelen voorgeschreven in hetzelfde artikel (therapie of behandeling, dienstverlening en vorming).

Il convient en effet de mieux distinguer la médiation sensu stricto entre l'auteur et la victime, d'une part, et, d'autre part, les autres mesures prévues par le même article (thérapie ou traitement, travail d'intérêt général et formation).


Er wordt ook rekening gehouden met de opmerking van de Raad van State om een duidelijk onderscheid te maken tussen het principe van het inroepen van de bemiddeling, enerzijds, en de keuze en de identiteit van de bemiddelaar, anderzijds.

Il est également tenu compte de la remarque du Conseil d'État visant à établir une nette distinction entre le principe du recours à la médiation d'une part et le principe du choix et de l'identité du médiateur d'autre part.


Om dit onderscheid tussen beleggingsfonds en REITs te beklemtonen en om elke verwarring met de GVV's te vermijden, dient de term "beleggingsfonds" te worden verkozen.

Afin de mettre l'accent sur cette distinction entre fonds d'investissement et REITs et afin d'éviter toute confusion avec les SIRs, le terme "fonds d'investissement" doit être préféré.


Het EESC wil beklemtonen dat het belangrijk is om een duidelijk onderscheid te maken tussen het voorstel van de Commissie werkgelegenheid (met betrekking tot de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen) en het initiatief voor sociaal ondernemerschap: deze hebben verschillende doelstellingen en moeten daarom verschillend worden behandeld.

Le CESE fait remarquer qu'il importe d'établir une distinction claire entre la proposition de la commission de l'emploi (qui porte sur la responsabilité sociale des entreprises) et l'initiative pour l'entrepreneuriat social.


Ik sluit niet uit dat we geleidelijk aan meer rechtstreeks zullen werken, bijvoorbeeld in het noorden, maar ik wil beklemtonen dat we er altijd zeker voor moeten zorgen dat we geen onderscheid maken tussen verschillende groepen.

Je n’exclus pas de travailler progressivement plus directement, par exemple dans le nord, mais je dois souligner que nous devons toujours être sûrs que nous n’opérons aucune discrimination entre les différents groupes.


In het bijzonder is het, onder verwijzing naar het voorgestelde instrument voor ontwikkelingssamenwerking en economische samenwerking (DCECI), noodzakelijk te beklemtonen dat een duidelijk onderscheid dient te worden gemaakt tussen onze samenwerking in ontwikkelde landen en de samenwerking die in ontwikkelingslanden plaatsvindt.

En particulier, en ce qui concerne l'instrument de coopération économique et de coopération au développement proposé, il convient d'insister sur le fait qu'une distinction claire doit être établie entre la coopération à laquelle se sont engagés les pays développés, et celle qui concerne les pays en développement.


18. acht het noodzakelijk dat bij crisisbeheersing met niet-militaire middelen een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds zuiver civiele acties (zoals humanitaire acties, waarneming, bemiddeling, wederopbouw, enz.), die tot de taak van een Europees civiel vredeskorps zouden kunnen behoren, en anderzijds politionele acties, die het voorspel kunnen zijn tot een escalatie in het gebruik van dwangmaatregelen of na de beëindiging van een conflict nodig kunnen zijn;

18. estime nécessaire de bien distinguer, dans la gestion des crises par des moyens non militaires, d'une part les actions purement civiles (comme l'humanitaire, l'observation, la médiation, la reconstruction, etc.), lesquelles pourraient relever d'un corps civil européen de paix et, d'autre part, les actions de police qui peuvent être le prélude à une escalade dans l'utilisation de moyens coercitifs ou s'inscrire dans une perspective d'après-conflit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid te beklemtonen tussen proceduregebonden bemiddeling' ->

Date index: 2025-04-16
w