Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
NGB
Noodzakelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk geacht bedrag
Noodzakelijk personeel bepalen
Noodzakelijk voorschot
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Noodzakelijke en voldoende oorzaak

Traduction de «noodzakelijk te beklemtonen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires






Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

Cause nécessaire et suffisante


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


noodzakelijk geacht bedrag | NGB [Abbr.]

montant estimé nécessaire | MEN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. de vereiste diplomatieke stappen te zetten om de IFI ertoe te brengen, als gespecialiseerde VN-instellingen, hun beleid in overeenstemming te brengen met de internationale wetgeving inzake mensenrechten (inclusief het Internationaal Verdrag inzake Economische, Sociale en Culturele Rechten en de bijhorende rechtspraak) door te beklemtonen dat het noodzakelijk is dat :

18. d'entreprendre les démarches diplomatiques nécessaires afin d'amener les IFI, en tant qu'institutions spécialisées de l'ONU, à rendre leurs politiques conformes à la législation internationale sur les droits humains (y inclus la Convention internationale sur les droits économiques, sociaux et culturels et leur jurisprudence respective) en soulignant notamment la nécessité:


­ te beklemtonen dat het invoeren van (noodzakelijke) sociale basisnormen in de externe handelsrelaties niet kan worden aangewend als een instrument om de Europese markt af te sluiten voor derde-wereldlanden;

­ à souligner que la définition de normes sociales de base (nécessaires) dans le cadre des relations commerciales externes ne peut pas être utilisée aux fins de fermer le marché européen aux pays du tiers monde;


­ te beklemtonen dat het invoeren van (noodzakelijke) sociale basisnormen in de externe handelsrelaties niet kan worden aangewend als een instrument om de Europese markt af te sluiten voor derde-wereldlanden;

­ à souligner que la définition de normes sociales de base (nécessaires) dans le cadre des relations commerciales externes ne peut pas être utilisée aux fins de fermer le marché européen aux pays du tiers monde;


Tot besluit zou ik willen beklemtonen dat het RIZIV, ondanks de complexiteit van de uiteengezette problemen, de permanente evoluties binnen de internationale context en de daaruit voortvloeiende noodzakelijke aanpassingen van de administratieve verwerking van die financiële stromen en de moeite die het heeft om het voor een adequate werking nodige bijkomende personeel aan te werven, heeft aangetoond dat het belangrijk vindt om de vragen van het Rekenhof positief te beantwoorden en ernaar streeft zijn werkprocedures en uitvoeringsbepal ...[+++]

En guise de conclusion, je voudrais souligner qu’en dépit du caractère complexe des problématiques évoquées, des évolutions permanentes du contexte international qui nécessitent des adaptations constantes du traitement administratif de ces flux financiers, et des difficultés de recrutement du personnel supplémentaire nécessaire à un fonctionnement adéquat, l’INAMI a fait la démonstration de son souci de répondre positivement aux demandes de la Cour des comptes et de sa volonté de s’inscrire dans une trajectoire de modernisation de ses procédures de travail et des modalités de traitement comptable de l’information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een prominentere rol te spelen bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach door de tenuitvoerlegging te ondersteunen van vertrouwenwekkende maatregelen die de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen moeten samenbrengen en de ideeën van vrede, verzoening en vertrouwen onder alle partijen moeten verspreiden; beklemtonen dat zowel Armenië als Azerbeidzjan de noodzakelijke maatregelen dient te treffen om ervoor te zorgen dat alle in het kader van de Minskgroep genomen beslissingen die een vreedzame oplossing van het conflict betreffende Nagorno-Kar ...[+++]

jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh, en soutenant la mise en œuvre de mesures de confiance susceptibles de rapprocher les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et de diffuser les idées de paix, de réconciliation et de confiance dans tous les camps; souligner que tant l'Arménie que l'Azerbaïdjan devraient prendre les mesures appropriées pour garantir que toute décision prise dans le cadre du groupe de Minsk pour faire avancer la résolution pacifique du conflit dans le Haut-Karabakh est appliquée intégralement et dans les délais fixés; insister sur la nécessité d'un accès inconditionnel des ...[+++]


de rol van de Europese Unie bij het oplossen van de conflicten in de zuidelijke Kaukasus vergroten, onder andere door steun te verlenen aan de inspanningen van de Minskgroep en door de weg vrij te maken voor de tenuitvoerlegging van vertrouwenwekkende maatregelen, zoals de presidenten van zowel Armenië als Azerbeidzjan zijn overeengekomen; beklemtonen dat het noodzakelijk is het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan zo snel mogelijk vreedzaam op te lossen op basis van de beginselen van het internationaal recht en de in dit kader goedgekeurde beslissingen en documenten,

renforcer la capacité de l'Union européenne à résoudre les conflits dans le Caucase du Sud, notamment en soutenant les efforts du groupe de Minsk et en ouvrant la voie à la mise en œuvre de mesures de confiance, comme en sont convenus les présidents de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie; souligner la nécessité d'un règlement pacifique aussi rapide que possible du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, sur la base des principes du droit international et des décisions et documents validés dans ce cadre;


J. overwegende dat recente wetenschappelijke studies nader bewijs hebben geleverd voor de door de mens veroorzaakte verstoring van de atmosfeer van de aarde; overwegende dat in de natuurwetenschappelijke studie van de klimaatverandering wordt nagegaan welke de concrete gevolgen zijn van de reeds bestaande niveaus van mondiale opwarming die door historische emissies zijn veroorzaakt; overwegende dat de aldus verzamelde gegevens beklemtonen dat het dringend noodzakelijk is om aanpassings- en matigingsmaatregelen te nemen om alarmerende risico's voor de mens, de biodiversiteit van flora en fauna, habitats en infrastructuur te beperken, i ...[+++]

J. considérant que des études scientifiques récentes ont fourni des preuves supplémentaires de la perturbation anthropogénique de l'atmosphère terrestre, que la physique du changement climatique évalue en ce moment les implications concrètes des niveaux actuels du réchauffement climatique mondial causé par les émissions historiques et que les données réunies grâce à de telles études soulignent l'urgente nécessité de mettre en œuvre des mesures d'adaptation et d'atténuation afin de limiter les risques alarmants qui pèsent sur l'homme, la biodiversité de la flore et de la faune, les habitats et les infrastructures, en priorité dans les pa ...[+++]


In het bijzonder is het, onder verwijzing naar het voorgestelde instrument voor ontwikkelingssamenwerking en economische samenwerking (DCECI), noodzakelijk te beklemtonen dat een duidelijk onderscheid dient te worden gemaakt tussen onze samenwerking in ontwikkelde landen en de samenwerking die in ontwikkelingslanden plaatsvindt.

En particulier, en ce qui concerne l'instrument de coopération économique et de coopération au développement proposé, il convient d'insister sur le fait qu'une distinction claire doit être établie entre la coopération à laquelle se sont engagés les pays développés, et celle qui concerne les pays en développement.


Gemeenschappelijke actie van de EU op dit gebied, ondersteund met voldoende financiële middelen van de Gemeenschap, zou de lidstaten kunnen steunen, kunnen beklemtonen dat het noodzakelijk is dat illegaal verblijvende personen terugkeren en kunnen bijdragen tot meer solidariteit tussen de lidstaten.

Une action commune de l'Union européenne dans ce domaine, s'appuyant sur des ressources financières suffisantes mises à disposition par la Communauté, pourrait apporter un soutien aux États membres, mettre l'accent sur la nécessité du retour des personnes en séjour irrégulier et contribuer à renforcer la solidarité entre les États membres.


- Met amendement 6 op artikel 18 beklemtonen we dat het wenselijk én noodzakelijk is dat ook voor de eerste benoeming een functionele tweetaligheid wordt gevraagd.

- Par notre amendement nº6 à l'article 18, nous insistons sur le fait qu'il est souhaitable et indispensable de demander un bilinguisme fonctionnel pour la première nomination.


w