Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderscheid bestaat bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Een lid is van oordeel dat er op het vlak van de mededeling aan de inlichtingendiensten ongetwijfeld een onderscheid bestaat tussen enerzijds een magistraat van het openbaar ministerie die tijdens zijn opdracht een aantal zaken verneemt en anderzijds een zittend magistraat die bepaalde elementen verneemt, bijvoorbeeld in het kader van een getuigenverhoor in een echtscheidingsprocedure.

Un membre estime que, pour ce qui est de la communication des données aux services de renseignements, il y a indéniablement une différence entre un magistrat du ministère public qui prend connaissance d'une série d'éléments dans l'exercice de sa mission et un magistrat du siège qui apprend certaines choses, par exemple à l'occasion d'auditions de témoins dans le cadre d'une procédure de divorce.


Een lid is van oordeel dat er op het vlak van de mededeling aan de inlichtingendiensten ongetwijfeld een onderscheid bestaat tussen enerzijds een magistraat van het openbaar ministerie die tijdens zijn opdracht een aantal zaken verneemt en anderzijds een zittend magistraat die bepaalde elementen verneemt, bijvoorbeeld in het kader van een getuigenverhoor in een echtscheidingsprocedure.

Un membre estime que, pour ce qui est de la communication des données aux services de renseignements, il y a indéniablement une différence entre un magistrat du ministère public qui prend connaissance d'une série d'éléments dans l'exercice de sa mission et un magistrat du siège qui apprend certaines choses, par exemple à l'occasion d'auditions de témoins dans le cadre d'une procédure de divorce.


H. overwegende dat bepaalde elementen van de architectuur van deze instrumenten, zoals dezelfde looptijd als en aansluiting op de Lissabon-strategie, synergie weliswaar mogelijk maken, maar dat er nog altijd onderscheid bestaat, bijvoorbeeld in de verschillende rechtsgrondslagen, de thematische versus territoriale focus en het gedeelde versus gecentraliseerde beheer,

H. considérant que, même si certains éléments de l'architecture de ces instruments – comme l'adoption du calendrier de la stratégie de Lisbonne et son alignement sur celle-ci –, permettent des synergies, des différences demeurent en ce qui concerne, notamment les bases juridiques, l'oppositions entre vocation thématique et vocation régionale et l'opposition entre gestion partagée et gestion centralisée,


H. overwegende dat bepaalde elementen van de architectuur van deze instrumenten, zoals dezelfde looptijd als en aansluiting op de Lissabon-strategie, synergie weliswaar mogelijk maken, maar dat er nog altijd onderscheid bestaat, bijvoorbeeld in de verschillende rechtsgrondslagen, de thematische versus territoriale focus en het gedeelde versus gecentraliseerde beheer,

H. considérant que, même si certains éléments de l'architecture de ces instruments – comme l'adoption du calendrier de la stratégie de Lisbonne et son alignement sur celle-ci –, permettent des synergies, des différences demeurent en ce qui concerne, notamment les bases juridiques, l'oppositions entre vocation thématique et vocation régionale et l'opposition entre gestion partagée et gestion centralisée,


H. overwegende dat bepaalde elementen van de architectuur van deze instrumenten, zoals dezelfde looptijd als en aansluiting op de Lissabon-strategie, synergie weliswaar mogelijk maken, maar dat er nog altijd onderscheid bestaat, bijvoorbeeld in de verschillende rechtsgrondslagen, de thematische versus territoriale focus en het gedeelde versus gecentraliseerde beheer,

H. considérant que, même si certains éléments de l'architecture de ces instruments – comme l'adoption du calendrier de la stratégie de Lisbonne et son alignement sur celle-ci –, permettent des synergies, des différences demeurent en ce qui concerne, notamment les bases juridiques, l'oppositions entre vocation thématique et vocation régionale et l'opposition entre gestion partagée et gestion centralisée,


De memorie van toelichting bij de wet van 22 augustus 2002 wou een uitdrukkelijk onderscheid maken tussen de informatie over de gezondheidstoestand en de vermoedelijke evolutie ervan enerzijds en de informatie over de tussenkomst anderzijds (dus bijvoorbeeld de medische behandeling) (10) , want voor bepaalde aandoeningen bestaat er geen mogelijke behandeling (zoals zeldzame aandoeningen of genetische aandoeningen waarvoor nog geen ...[+++]

L'exposé des motifs de la loi du 22 août 2002 avait indiqué vouloir expressément distinguer l'information concernant l'état de santé et son évolution probable, d'une part, de l'information concernant l'intervention (donc, par exemple le traitement médical), d'autre part (10) , car pour certaines affections, il n'existe pas de traitement possible (on peut songer aux maladies orphelines, ou à des affections génétiques pour lesquelles il n'existe pas encore de traitement).


Bestaat er een onderscheid in de (manier van) beveiliging van staatshoofden, bijvoorbeeld naar de aard van het bezoek, de rang van het staatshoofd of het programma van het bezoek?

Y a-t-il une différence dans le niveau (et la manière) d'assurer la sécurité des chefs d'État par exemple en fonction de la nature de la visite, du rang du chef d'État ou du programme de la visite ?


Wel bestaat er een onderscheid tussen permanente beschermingsopdrachten (bijvoorbeeld de permanente bescherming van de Amerikaanse en de Israëlische ambassadeur) enerzijds en de bescherming van personen tijdens hun officiële bezoeken aan ons land anderzijds.

1. Je tiens tout d'abord à souligner que la Sûreté de l'État n'établit aucune distinction entre les personnes ou les délégations de catégories A et B. Toutefois, il existe une différence entre les missions de protection permanentes (protection permanente des ambassadeurs américain et israélien, par exemple), d'une part, et la protection de personnes au cours de leurs visites officielles dans notre pays, d'autre part.


Uit de toelichting van de Commissie blijkt dat er tussen bijvoorbeeld de aan de Noordzee gelegen gebieden en de kuststreken aan het noordelijke gedeelte van de Middellandse Zee geen onderscheid bestaat in het aantal levensjaren dat verloren gaat wegens langdurige blootstelling aan emissies van de scheepvaart.

Il ressort de l'exposé des motifs de la Commission qu'il n'existe aucune différence entre la mer du Nord et la partie nord de la Méditerranée quant au nombre d'années potentielles de vie perdues sous l'effet de l'exposition à long terme.


Uit de tabel in de toelichting van de Commissie blijkt dat er tussen bijvoorbeeld de aan de Noordzee liggende gebieden en de kuststreken aan het noordelijke gedeelte van de Middellandse Zee geen onderscheid bestaat in het aantal levensjaren dat verloren gaat wegens langdurige blootstelling aan emissies van de scheepvaart.

Il ressort du tableau de l'exposé des motifs de la Commission qu'il n'y a pas de différences entre la mer du Nord et la partie nord de la Méditerranée en ce qui concerne les émissions dues au transport maritime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid bestaat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-01-24
w