Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Boom met altijd groene bladeren
Decoratie
Eervolle onderscheiding
Europese medaille
Medaille
Nobelprijs
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Principe van onderscheid

Vertaling van "nog altijd onderscheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


boom met altijd groene bladeren

arbre à feuilles persistantes


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

solution jurisprudentielle sujette à revirement


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]

distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Exacte of relevante cijfers over de uitgaven van de lidstaten voor TEN zijn moeilijk te verkrijgen, aangezien de lidstaten niet altijd onderscheid maken tussen TEN- en niet-TEN-infrastructuurwerkzaamheden.

Il est difficile de fournir des chiffres exacts ou significatifs sur l'importance des montants investis dans les RTE par les États membres car ceux-ci ne distinguent pas toujours les infrastructures RTE des infrastructures hors RTE.


De reden daarvoor is dat een dergelijke voorwaarde altijd onderscheid maakt tussen werknemers die zich niet hoeven te verplaatsen om daaraan te voldoen en werknemers die dat wel moeten.

La raison en est qu’une telle condition implique toujours une distinction entre les travailleurs qui ne sont pas contraints de changer de domicile pour satisfaire cette condition de résidence et ceux qui le sont.


H. overwegende dat bepaalde elementen van de architectuur van deze instrumenten, zoals dezelfde looptijd als en aansluiting op de Lissabon-strategie, synergie weliswaar mogelijk maken, maar dat er nog altijd onderscheid bestaat, bijvoorbeeld in de verschillende rechtsgrondslagen, de thematische versus territoriale focus en het gedeelde versus gecentraliseerde beheer,

H. considérant que, même si certains éléments de l'architecture de ces instruments – comme l'adoption du calendrier de la stratégie de Lisbonne et son alignement sur celle-ci –, permettent des synergies, des différences demeurent en ce qui concerne, notamment les bases juridiques, l'oppositions entre vocation thématique et vocation régionale et l'opposition entre gestion partagée et gestion centralisée,


H. overwegende dat bepaalde elementen van de architectuur van deze instrumenten, zoals dezelfde looptijd als en aansluiting op de Lissabon-strategie, synergie weliswaar mogelijk maken, maar dat er nog altijd onderscheid bestaat, bijvoorbeeld in de verschillende rechtsgrondslagen, de thematische versus territoriale focus en het gedeelde versus gecentraliseerde beheer,

H. considérant que, même si certains éléments de l'architecture de ces instruments – comme l'adoption du calendrier de la stratégie de Lisbonne et son alignement sur celle-ci –, permettent des synergies, des différences demeurent en ce qui concerne, notamment les bases juridiques, l'oppositions entre vocation thématique et vocation régionale et l'opposition entre gestion partagée et gestion centralisée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de criteria die het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken hanteert om onderscheid te maken tussen deze twee categorieën maatregelen lijkt te zijn gebaseerd op het feit dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in de artikelen 55 en 56 van dit reglement) altijd gericht zijn tot de partijen, terwijl de maatregelen van instructie (voorzien in de artikelen 57 en 58 van dat reglement) ook gericht kunnen zijn tot derden.

L’un des critères retenus par le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique pour distinguer ces deux catégories de mesures semble résider dans le fait que les mesures d’organisation de la procédure (visées aux articles 55 et 56 dudit règlement) s’adressent toujours aux parties, tandis que les mesures d’instruction (visées aux articles 57 et 58 dudit règlement) peuvent également s’adresser à des tiers.


Gemeenschappelijke interventies in de vorm van marktbeheersmechanismen blijven onmisbaar gedurende de eerste overgangsfase (2008 – 2011) van de hervorming, om de markten te reorganiseren en de kwaliteit van de wijnen veilig te stellen; deze voorlopige distillatiemaatregelen moeten altijd onderscheid maken tussen cyclische overproductie en structurele overschotten, het belang van ‘technische’ voorraden erkennen en meer aandacht besteden aan de alcoholmarkt.

L'intervention communautaire sous la forme d'un mécanisme de gestion du marché reste indispensable dans la phase transitoire, à savoir la première phase de la réforme (2008-2011), pour assainir les marchés et garantir la qualité des vins; ces mesures provisoires de distillation devront toujours distinguer entre la surproduction conjoncturelle et les excédents structurels, reconnaître l'existence de stocks "techniques" et, enfin, mieux tenir compte du marché de l'alcool de bouche.


Aangezien het bij de analyse niet altijd mogelijk is een onderscheid te maken tussen de enantiomeren van hyoscyamine, worden de maximumgehalten vastgesteld voor atropine en scopolamine.

Étant donné que, pour des raisons d'analyse, il n'est pas toujours possible de différencier les énantiomères d'hyoscyamine, les teneurs maximales sont fixées pour l'atropine et la scopolamine.


Daarentegen zijn de activiteiten van de universiteiten, met name inzake onderricht, nog altijd georganiseerd op grond van het traditionele onderscheid tussen vakgebieden.

Mais au contraire, les activités des universités, surtout en matière d'enseignement, tendent à rester organisées dans un cadre disciplinaire traditionnel.


Daarentegen zijn de activiteiten van de universiteiten, met name inzake onderricht, nog altijd georganiseerd op grond van het traditionele onderscheid tussen vakgebieden.

Mais au contraire, les activités des universités, surtout en matière d'enseignement, tendent à rester organisées dans un cadre disciplinaire traditionnel.


Het gehele voorstel is ontworpen om gebeurtenissen als het Maxwell-schandaal te voorkomen, met name door een duidelijk onderscheid te eisen tussen de bijdragende onderneming en het fonds, door de verplichting van permanente prudentiële controle en door de eis dat het fonds altijd voldoende activa moet aanhouden om zijn verplichtingen te dekken.

Toute la proposition tend à empêcher un autre scandale Maxwell, notamment en prescrivant une séparation nette entre la société responsable du régime et le fonds lui-même, en imposant un contrôle prudentiel continu et en obligeant les fonds à détenir en permanence un volume d'actifs suffisant pour couvrir leurs engagements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog altijd onderscheid' ->

Date index: 2024-04-09
w