Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondanks een aantal bemoedigende signalen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks een aantal bemoedigende signalen dat de groei weer aantrekt, is de economie in de meeste lidstaten nog kwetsbaar.

En dépit de quelques signes encourageants quant au retour de la croissance, la situation économique demeure fragile dans la plupart des États membres.


In de afgelopen maanden zijn er een aantal bemoedigende signalen geweest die erop wijzen dat een economisch herstel in Europa gaande is.

Au cours des derniers mois, des signes encourageants de reprise économique ont été enregistrés en Europe.


Dat merkt men aan het grote aantal initiatieven dat wordt genomen en aan zeer bemoedigende signalen zoals het ontstaan van een middenveld, van een verenigingsleven of, afhankelijk van het land, van een groeiend sociaal debat.

Une multitude d'initiatives ont vu le jour et on constate des signes extrêmement encourageants comme la naissance d'une société civile, d'un mouvement associatif ou d'un débat social de plus en plus fort selon les pays.


– (NL) Wij zijn het er allemaal over eens dat de situatie in het vierde minst ontwikkelde land ter wereld dramatisch blijft, ondanks een aantal bemoedigende signalen die zich voordoen sinds de wederopbouw van het land begonnen is.

– (NL) Nous sommes tous d'accord pour dire que la situation dans le quatrième pays le moins développé au monde demeure tragique, malgré quelques signes encourageants depuis le début de la reconstruction du pays.


Ondanks de bemoedigende initiatieven die in 2006 en 2007 genomen werden — inzonderheid het rookverbod op de werkplaats in 2006 en in de horeca in 2007, het ministerieel besluit van 11 juli 2006 betreffende de verplichte waarschuwingen, enzovoort, — werd een aanzienlijke stijging van het aantal dagelijkse rokers vastgesteld in 2007 en 2008.

Malgré les courageuses initiatives lancées au cours des années 2006 et 2007 — notamment l'interdiction de fumer sur le lieu de travail en 2006 et dans l'HoReCa en 2007, l'arrêté ministériel du 11 juillet 2006 sur les avertissements obligatoires, etc. — on relève une augmentation significative du pourcentage de fumeurs quotidiens entre 2007 et 2008.


Ondanks enkele bemoedigende signalen van terugkerende groei is in de meeste lidstaten sprake van een broze economische situatie.

En dépit de quelques signes encourageants quant au retour de la croissance, la situation économique demeure fragile dans la plupart des États membres.


Hoewel er sprake is van een aantal bemoedigende signalen, wordt de vrijheid van meningsuiting in de praktijk in Vietnam nog steeds niet geëerbiedigd.

En dépit de certains signes encourageants, il demeure que, dans la pratique, cette liberté n’est pas respectée au Viêt Nam.


Het democratische tekort, de wijdverbreide armoede (ondanks een aantal bemoedigende groeicijfers van de afgelopen jaren), de welig tierende corruptie en het grote aantal slepende etnische en territoriale conflicten (Abchazië, Zuid-Ossetië, Nagorno-Karabach), alsmede een groeiende strijd tussen buurlanden en supermachten om de invloed op dit strategisch gevoelige kruispunt tussen Europa en Azië, tussen beschavingen, godsdiensten en etnische groeperingen maken van de zuidelijke Kaukasus helaas een kruitvat waarvoor internationale bijsta ...[+++]

Le déficit démocratique, la pauvreté généralisée (malgré quelques chiffres de croissance encourageants ces dernières années), la corruption florissante ainsi que le grand nombre de conflits ethniques/territoriaux non résolus (Abkhazie, Ossétie du Sud, Nagornyï-Karabagh), ainsi que la concurrence croissante entre les pays voisins et les superpuissances pour exercer leur influence sur ce carrefour stratégiquement sensible entre l'Europe et l'Asie, entre les civilisations, les religions et les groupes ethniques, font malheureusement du Caucase du Sud une poudrière qui a besoin de l'assistance internationale pour trouver sa voie vers la démocratie, les droits de l'homme, la paix, le développement économique et la justice ...[+++]


Wij merken bemoedigende signalen: weinig daadwerkelijke veroordelingen op basis van artikel 301 van de strafwet, een toenemend aantal vonnissen dat zich beroept op de Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, nieuwe circulaires waarin de minister van Justitie wijst op de hervormingen die voortvloeien uit de Europese harmonisering en op de juridische gevolgen van de nieuwe wetten en zo meer.

Certains signes sont à cet égard encourageants : peu de condamnations effectives sur la base de l'article 301 du Code pénal, augmentation du nombre de jugements se référant à la Convention européenne des droits de l'homme, nouvelles circulaires du ministère de la Justice qui reprennent les réformes d'harmonisation européenne et les conséquences juridiques qu'elles impliquent dans l'esprit des nouvelles lois, etc.


Ondanks een aantal aan de banksector geboden mogelijkheden om de situatie door middel van vrijwillige maatregelen te verbeteren, waren de resultaten van beide voor de Commissie uitgevoerde onafhankelijke studies niet bemoedigend.

Alors que le secteur bancaire a eu plusieurs occasions d'améliorer la situation par des mesures volontaires, il ressort des deux études indépendantes réalisées pour la Commission que le bilan n'est pas satisfaisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks een aantal bemoedigende signalen' ->

Date index: 2025-01-01
w