Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omschrijving werd aangepast » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 1 november 2010 wordt slechts één nomenclatuurcodenummer behouden voor de verstrekkingen tijdens de weekends en op feestdagen: de verstrekking 104274 werd geschrapt en vervangen door de verstrekking 104252 waarvan de omschrijving werd aangepast.

A partir du 1 novembre 2010, il a été décidé de ne garder qu’un seul numéro pour les prestations de weekend et de jours fériés : la prestation 104274 a été supprimée et remplacée par la prestation 104252 dont le libellé a été modifié.


Aangezien de gewesten niet over de bevoegdheid beschikken om de maatregel te beperken tot bepaalde economische activiteiten, werd in overleg met het Waalse Gewest de omschrijving van de door dit Gewest voorgestelde criteria aangepast.

Etant donné que les régions ne disposent pas de la compétence à limiter la mesure à certaines activités économiques, la définition des critères proposés par la Région wallonne a été adaptée en concertation avec cette Région.


Wat de inhoud betreft, werd gewezen op de noodzaak om het element « kostprijs » te verwerken in de omschrijving van de notie « farmaceutische zorg », verwijst de minister naar het koninklijk besluit nr. 78 waarin wordt gesteld dat de rol van de apotheker erin bestaat om aan de patiënten kwaliteitsvolle geneesmiddelen en farmaceutische diensten aan te bieden tegen een aangepaste kostprijs en in een zo groot mogelijke transparantie.

Pour ce qui est du fond, on a souligné la nécessité d'intégrer l'élément « coût » dans la définition de la notion de « soins pharmaceutiques »; le ministre renvoie à cet égard à l'arrêté royal nº 78 qui prévoit que le rôle du pharmacien consiste à fournir aux patients des médicaments et des services pharmaceutiques de qualité à un prix adapté et dans la plus grande transparence possible.


Wat de inhoud betreft, werd gewezen op de noodzaak om het element « kostprijs » te verwerken in de omschrijving van de notie « farmaceutische zorg », verwijst de minister naar het koninklijk besluit nr. 78 waarin wordt gesteld dat de rol van de apotheker erin bestaat om aan de patiënten kwaliteitsvolle geneesmiddelen en farmaceutische diensten aan te bieden tegen een aangepaste kostprijs en in een zo groot mogelijke transparantie.

Pour ce qui est du fond, on a souligné la nécessité d'intégrer l'élément « coût » dans la définition de la notion de « soins pharmaceutiques »; le ministre renvoie à cet égard à l'arrêté royal nº 78 qui prévoit que le rôle du pharmacien consiste à fournir aux patients des médicaments et des services pharmaceutiques de qualité à un prix adapté et dans la plus grande transparence possible.


De omschrijving van de inbreuken werd aangepast, het aantal sancties werd verminderd en de regeling van de sancties werd opgenomen in artikel 168quinquies van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.

Le libellé des infractions a été adapté, le nombre de sanctions a été réduit et le régime de sanctions est inséré à l'article 168quinquies de la loi coordonnée du 14 juillet 1994.


De aangepaste omschrijving van het begrip " ROCE" , die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


De aangepaste omschrijving van het begrip ôROCEö, die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juni 2001 en application de la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


De aangepaste omschrijving van het begrip " ROCE" , die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


De aangepaste omschrijving van het begrip " ROCE" , die gebeurlijk in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.

La définition adaptée de la notion " ROCE" , qui est éventuellement arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juin 2001 en application de la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.


Het resultaat van de Raad Mededinging van mei 2004 kan als volgt worden samengevat: op verzoek van België werd het beginsel van de niet-octrooieerbaarheid van software in de richtlijn opgenomen en werd de omschrijving van het begrip `technische bijdrage' aangepast.

Le résultat du Conseil Compétitivité de mai 2004 peut être résumé de la manière suivante : à la demande de la Belgique, le principe de la non-brevetabilité des logiciels a été intégré dans la directive et une adaptation a été portée à la définition de la notion « contribution technique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omschrijving werd aangepast' ->

Date index: 2024-07-29
w