Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omschreven in frans-belgische bilaterale » (Néerlandais → Français) :

De Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord van 14 juni 1985, ondertekend op 19 juni 1990 (1) is de basis van deze Frans-Belgische bilaterale samenwerking tussen de politieoverheden en de douaneadministraties in de gemeenschappelijke grensgebieden.

La base de cette convention bilatérale franco-belge de coopération entre les autorités de police et les administrations douanières dans les régions frontalières communes est la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, signée le 19 juin 1990 (1).


De Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord van 14 juni 1985, ondertekend op 19 juni 1990 (1) is de basis van deze Frans-Belgische bilaterale samenwerking tussen de politieoverheden en de douaneadministraties in de gemeenschappelijke grensgebieden.

La base de cette convention bilatérale franco-belge de coopération entre les autorités de police et les administrations douanières dans les régions frontalières communes est la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985, signée le 19 juin 1990 (1).


De onderhandelingen met betrekking tot de bilaterale overeenkomst hebben lang geduurd en werden zelfs door de Franse autoriteiten onderbroken, gezien de handhaving van de controles aan de Frans-Belgische grens op basis van artikel 2, § 2, van het Schengenakkoord.

Les négociations de la convention bilatérale ont été longues et même interrompues vu le maintien par les autorités françaises des contrôles à la frontière franco-belge sur la base de l'article 2, § 2, de l'Accord de Schengen.


De onderhandelingen met betrekking tot de bilaterale overeenkomst hebben lang geduurd en werden zelfs door de Franse autoriteiten onderbroken, gezien de handhaving van de controles aan de Frans-Belgische grens op basis van artikel 2, § 2, van het Schengenakkoord.

Les négociations de la convention bilatérale ont été longues et même interrompues vu le maintien par les autorités françaises des contrôles à la frontière franco-belge sur la base de l'article 2, § 2, de l'Accord de Schengen.


Er moet worden onderstreept dat het bepaalde in paragraaf 1 dat « de misdrijven omschreven in de artikelen 3, 4 en 5 van dit verdrag van rechtswege worden beschouwd als gevallen welke aanleiding geven tot uitlevering in ieder uitleveringsverdrag gesloten tussen de Verdragsluitende Staten » voor ons land buitengewoon nuttig is, aangezien onze bilaterale betrekkingen inzake uitlevering meestal zijn geregeld door middel van verdragen ...[+++]

On peut noter que le paragraphe 1 qui dispose que « les infractions définies aux articles 2, 3 et 4 de la présente Convention sont de plein droit comprises comme cas d'extradition dans tout traité d'extradition conclu entre Etat parties » sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où la majorité de nos relations bilatérales en matière d'extradition est régie par des traités à liste d'infractions, lesquels ne contiennent pas les infractions visées par la Convention, celles-ci n'ayant été introduites partiellement en droit belge que la loi précitée du 1 août 1979.


De industriële activiteiten worden omschreven in Frans-Belgische bilaterale akkoorden die ter goedkeuring voorgelegd worden aan de Ministerraad.

Les activités industrielles sont définies dans des accords bilatéraux franco-belges soumis à l'approbation du Conseil des ministres.


De Frans-Belgische bilaterale samenwerking is precies afgebakend en beperkt.

La coopération bilatérale franco-belge a une portée clairement définie et limitée.


De grensoverschrijdende Frans-Belgische samenwerking kan als goed worden omschreven.

La coopération transfrontalière franco-belge peut être qualifiée de bonne.


De Frans-Belgische afspraken en de regelmatige bilaterale uitwisselingen die sedert tien jaar plaatsvinden, zouden een voorbeeld moeten zijn voor Europa.

L'arrangement franco-belge et les échanges bilatéraux réguliers réalisés depuis dix ans, devraient être un exemple pour l'Europe.


1. De tweede hypothese steunt op objectiveerbare elementen waarvan de wijziging de instemming van beide verdragsstaten vereist. Kan u, voor het Belgisch-Frans verdrag, maar ook voor alle andere verdragen die België met buurlanden sloot, de nadere bepalingen meedelen aan de hand waarvan een grensarbeider in fiscaal opzicht kan worden omschreven?

1. Si la seconde hypothèse repose sur des éléments objectivables qui requièrent l'accord des deux Etats contractants pour être modifiés, pourriez-vous communiquer, pour la convention belgo-française mais aussi pour toutes les autres conventions qui lient la Belgique à des pays voisins, les modalités qui permettent de déterminer ce qu'est un frontalier au sens fiscal du terme?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omschreven in frans-belgische bilaterale' ->

Date index: 2021-10-24
w