Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende frans-belgische » (Néerlandais → Français) :

5. Door zijn ligging als Belgische enclave op het Franse grondgebied, vlakbij de Frans-Belgische grens, wordt Pussemange, die deel uitmaakt van de gemeente Vresse-sur Semois, geconfronteerd met grensoverschrijdende criminaliteit, die de politiediensten van beide landen proberen te bestrijden.

5. De par sa position d'enclave belge sur le territoire français, juste à la frontière franco-belge, Pussemange, section de la commune de Vresse-sur Semois, connaît effectivement une criminalité transfrontalière que les services de police des deux pays s'efforcent de combattre.


Het afsluiten van een overeenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking werd altijd beschouwd als één van de elementen om de samenwerking te versterken in de strijd tegen de grensoverschrijdende criminaliteit met betrekking tot drugs komende van Nederland en als één van de elementen om artikel 2, § 2, van het Schengen-akkoord op te heffen aan de Frans-Belgische grens.

La conclusion d'une convention de coopération transfrontalière a toujours été présentée comme un des éléments permettant de renforcer la coopération dans la lutte contre la criminalité transfrontalière liée à la drogue en provenance des Pays-Bas et donc un des éléments permettant la levée du recours à l'article 2, § 2, de Schengen à la frontière franco-belge.


Het afsluiten van een overeenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking werd altijd beschouwd als één van de elementen om de samenwerking te versterken in de strijd tegen de grensoverschrijdende criminaliteit met betrekking tot drugs komende van Nederland en als één van de elementen om artikel 2, § 2, van het Schengen-akkoord op te heffen aan de Frans-Belgische grens.

La conclusion d'une convention de coopération transfrontalière a toujours été présentée comme un des éléments permettant de renforcer la coopération dans la lutte contre la criminalité transfrontalière liée à la drogue en provenance des Pays-Bas et donc un des éléments permettant la levée du recours à l'article 2, § 2, de Schengen à la frontière franco-belge.


Het ontwerpakkoord Roubaix-Tourcoing-Wattrelos-Mouscron dat toegang verstrekt tot de Frans-Belgische grensoverschrijdende zorgverstrekking en gesloten werd tussen de Agence régionale de l'hospitalisation (ARH) van Nord-Pas-de-Calais, de betrokken Franse ziekenhuizen en ziekenfondsen, en de Belgische verantwoordelijken voor de opvang van patiënten in het Frans-Belgische grensgebied, wekt heel wat verwachtingen bij de betrokken bevolking. Een ratificatie op korte termijn is dus ten zeerste gewenst.

Ce projet de convention de zone organisée d'accès aux soins transfrontaliers franco-belge Roubaix-Tourcoing-Wattrelos-Mouscron, conclu entre l'Agence régionale de l'hospitalisation (ARH) du Nord-Pas-de-Calais, les centres hospitaliers et les caisses primaires d'assurance maladie (CPAM) français concernés et nos partenaires nationaux pour la prise en charge des patients résidants de part et d'autre de la frontière franco-belge, suscite les attentes des populations concernées et une ratification dans des délais rapprochés est vivement souhaitable.


Volgend op de gesprekken die plaatsvonden tussen de vertegenwoordigers van onze twee regeringen over de Frans-Belgische samenwerking op het gebied van politie en douane, heb ik de eer, op voordracht van mijn regering, u voor te stellen dat, op basis van artikel 14 van het akkoord tussen de regering van de Republiek Frankrijk en de regering van het Koninkrijk België betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake politie en douane ondertekend in Doornik op 5 maart 2001, de agenten van de bevoegde diensten conform artikel 1 van ...[+++]

A la suite des entretiens qui se sont déroulés entre des représentants de nos deux gouvernements au sujet de la coopération policière et douanière franco-belge, j'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de vous proposer que, sur la base de l'article 14 de l'accord entre le gouvernement de la République française et le gouvernement du Royaume de Belgique relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière signé à Tournai le 5 mars 2001, les agents des services compétents au sens de l'article premier de l'accord précité puissent participer à des patrouilles conjointes dans la zone frontalière telle que définie à ...[+++]


De grensoverschrijdende Frans-Belgische samenwerking kan als goed worden omschreven.

La coopération transfrontalière franco-belge peut être qualifiée de bonne.


De voornaamste initiatieven zijn de volgende: de technische bijeenkomsten die worden georganiseerd op initiatief van de regionale prefectuur van Nord-Pas de Calais met het oog op de identificatie van een tiental grensoverschrijdende projecten, het experimenteerrecht voor grensoverschrijdende projecten, het zogenaamde droit à l'expérimentation transfrontalière dat door de Franse premier Raffarin aan Nord-Pas de Calais werd toegekend tijdens de Assises pour les libertés locales, de organisatie van het eerste Forum voor Frans-Belgische interregionale same ...[+++]

Les principales initiatives sont les suivantes : les réunions techniques organisées à l'initiative de la préfecture régionale du Nord-Pas de Calais en vue d'identifier une dizaine de projets transfrontaliers, le « droit à l'expérimentation transfrontalière » accordé au Nord-Pas de Calais par le Premier ministre français Raffarin lors des « Assises pour les libertés locales », l'organisation le 29 octobre 2003 d'un premier Forum pour la coopération interrégionale franco-belge, en présence du roi Albert, et le projet relatif à la création d'un Eurodistrict dans la région de Lille, Courtrai, Tournai.


Toch kan ik nu reeds meedelen dat sinds de ondertekening van het Frans-Belgisch akkoord inzake de grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen en lokale openbare lichamen, de federale regering conform de regeringsverklaring steeds alle initiatieven ten gunste van de grensoverschrijdende samenwerking actief heeft ondersteund en dit in nauwe samenspraak met de deelgebieden.

Je puis néanmoins d'ores et déjà vous dire que depuis la signature de l'accord franco-belge sur la coopération transfrontalière entre collectivités territoriales et organismes publics locaux, le gouvernement fédéral a toujours soutenu activement, conformément à la déclaration gouvernementale, les initiatives en faveur de la coopération transfrontalière, et ce en concertation étroite avec les secteurs.


Het kaderakkoord voor Frans-Belgische grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van gezondheid creëert, door het definiëren van algemene principes, tussen de twee staten een wettelijke basis om grensoverschrijdende samenwerking te ontwikkelen.

L'accord cadre de coopération sanitaire transfrontalière franco-belge crée une base légale entre les deux États pour développer la coopération sanitaire transfrontalière en définissant des principes généraux.


Het Frans-Belgisch raamakkoord betreffende de grensoverschrijdende samenwerking inzake gezondheidszorg biedt aan de begunstigden van de Franse of Belgische ziekteverzekering, die woonachtig zijn in de grensstreken of er tijdelijk verblijven, de mogelijkheid om toegang te hebben tot kwaliteitszorgen, hetzij voor dringende hulp, geprogrammeerde zorgen, of zorgen die verbonden zijn aan een chronische pathologie.

L'accord-cadre franco-belge sur la coopération sanitaire transfrontalière permet aux bénéficiaires de l'assurance maladie française ou belge qui résident ou séjournent dans les régions frontalières d'avoir accès à des soins de qualité, dans le cadre de l'aide médicale urgente, des soins programmés ainsi que des soins liés à une pathologie chronique.


w