Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat mijn labour-collega » (Néerlandais → Français) :

Ik heb in 2013 met mijn Benelux-collega's Moldavië bezocht en ik was van plan om er naar terug te keren in 2015, maar het bezoek moest worden geannuleerd omdat er toen geen regering in Moldavië was.

Je me suis rendu en Moldavie en 2013 avec mes collègues du Benelux et j'ai souhaité y retourner en 2015, mais cette visite a dû être annulée faute de gouvernement.


Nog met mijn gewestelijke collega's heb ik de voorzitter van de Raad van Europa, de heer Herman Van Rompuy, de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jose Manuel Barroso, en Europees commissaris voor Landbouw, de heer Dacian Ciolos, aangeschreven om te vragen dat de middelen voor de steunmaatregelen zouden komen uit de algemene begroting en niet uit het landbouwbudget, omdat de oorzaken van de crisis volledig buiten deze sector gezocht moeten worden.

Avec mes collègues régionaux toujours, j'ai également écrit au président du Conseil européen, monsieur Herman Van Rompuy, au président de la Commission européenne, monsieur Jose Manuel Barroso, et au Commissaire européen à l'Agriculture, monsieur Dacian Ciolos, en demandant que les moyens utilisés pour les mesures de soutien proviennent du Budget général et non du Budget agricole puisque les causes de la crise sont totalement extérieures à ce secteur.


Mijn Labour-collega’s en ik zullen ons ervoor blijven inzetten dat de pensioenen van mensen die hiervoor sparen bij de staat, bij hun werkgever of privé, voldoende beschermd worden, zodat zij zich geen zorgen hoeven te maken over hun pensioen.

Mes collègues travaillistes et moi-même allons continuer de travailler pour assurer que les gens qui épargnent auprès de l’État, auprès de leur employeur, ou dans le privé, bénéficieront véritablement de la protection de leur pension dont ils ont besoin pour se sentir en sécurité pendant leur retraite.


Mijn Labour-collega's en ik zijn verheugd dat we onze steun kunnen verlenen aan positieve civiel-militaire samenwerking en een betere capaciteitsopbouw om te helpen de vrede te bewaren, conflicten te voorkomen en de wederopbouw na conflicten te versterken.

Mes collègues travaillistes et moi-même nous réjouissons de soutenir une coopération civile et militaire positive et le développement de capacités afin de contribuer au maintien de la paix, à la prévention des conflits et à la consolidation de la réhabilitation post-conflit.


Omdat de hervormingen die ik vermeldde tijdens de plenaire vergadering van 7 januari van verschillende orde zouden kunnen zijn, met name fiscaal, heb ik hierover contact met mijn collega van Financiën.

Les réformes que je mentionnais lors de la séance plénière du 7 janvier dernier pourraient être de différents ordres, notamment fiscales, je suis en contact avec mon Collègue des finances à ce sujet.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Omdat de nieuwe Tunesische regering pas recent gevormd werd en omdat pas op 6 februari 2015 de macht van eerste minister Jomaa aan eerste minister Essid werd overgedragen, heb ik nog niet de kans gehad om mijn nieuwe Tunesische collega, de heer Taieb Baccouche van de Nidaa Tounes-partij, te spreken.

Étant donné que le nouveau gouvernement tunisien n'a été formé que très récemment et que la passation de pouvoir entre le premier pinistre Jomaa et le PM Essid s'est déroulée le 6 février 2015, je n'ai pas encore eu l'occasion de m'entretenir avec mon nouvel homologue tunisien, monsieur Taieb Baccouche du parti Nidaa Tounes.


En dan zal ik nu - omdat het Brits Voorzitterschap mij persoonlijk aan het hart gaat, omdat mijn Labour-collega’s ook mijn vrienden zijn, en ik de heer Alexander graag mag - iets doen wat ik anders niet snel zou doen: Engels spreken.

À présent, par affection personnelle pour la présidence britannique du Conseil, parce que les membres du parti travailliste sont mes amis et parce que je vous apprécie beaucoup, Douglas, je vais faire quelque chose que je ne fais que rarement: parler anglais.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, toen ik zojuist in de zaal arriveerde - en ik heb nu alleen maar het woord genomen omdat mijn gewaardeerde collega Schulz zich tot mij heeft gericht - verkeerde ik in de veronderstelling dat dit de eerste vergadering zou zijn sinds ik fractievoorzitter ben, waarin ik niet het woord hoefde te voeren.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque je suis entré dans l’Assemblée il y a quelques instants - et je le dis parce que M. Schulz s’est adressé à moi -, j’ai pensé que ce serait la première séance, depuis que je suis président de mon groupe au cours de laquelle je n’aurais pas besoin de prendre la parole.


- (EN) Ik wil mijn Labour-collega Simon Murphy gelukwensen met zijn aanbeveling om de overeenkomst die met de Raad is bereikt over het aanpakken van betalingsachterstand bij handelstransacties goed te keuren.

- (EN) Je félicite mon collègue travailliste, Simon Murphy, pour sa recommandation nous invitant à approuver l'accord qui a été atteint avec le Conseil en vue de s'attaquer au problème des retards de paiement dans les transactions commerciales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat mijn labour-collega' ->

Date index: 2023-07-26
w