Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hart gaat omdat mijn labour-collega " (Nederlands → Frans) :

En dan zal ik nu - omdat het Brits Voorzitterschap mij persoonlijk aan het hart gaat, omdat mijn Labour-collega’s ook mijn vrienden zijn, en ik de heer Alexander graag mag - iets doen wat ik anders niet snel zou doen: Engels spreken.

À présent, par affection personnelle pour la présidence britannique du Conseil, parce que les membres du parti travailliste sont mes amis et parce que je vous apprécie beaucoup, Douglas, je vais faire quelque chose que je ne fais que rarement: parler anglais.


Ik verwijs het geacht lid door naar mijn collega, de minister van Justitie, voor meer uitvoerige informatie hierover, omdat het gaat om een project dat met zijn administratie te maken heeft.

Je renvoie l'honorable membre à mon collègue, le ministre de la Justice, pour de plus amples informations à ce sujet, s'agissant d'un projet relatif à son administration.


1. Voor het antwoord op deze deelvraag verwijs ik het geacht lid door naar mijn collega, de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, omdat het onderwerp specifiek over de bescherming van de privacy gaat.

1. Pour la réponse à cette question, je renvoie l'honorable membre à mon collègue, le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la Vie privée et à la Mer du Nord, car le sujet concerne spécifiquement la protection de la vie privée.


Anderzijds is het een heel makkelijke taak omdat het om een verslag gaat van mijn eerbare collega, John Bowis, die, zoals u zei, momenteel herstellende is van een zware hartoperatie, die hij een aantal weken geleden in Brussel onderging.

Et elle est très facile en ce sens que c’est un rapport qui a été préparé par mon éminent collègue, John Bowis, qui, comme vous l’avez dit, se rétablit pour l’instant d’une importante opération au cœur, qu’il a subie il y a deux semaines à Bruxelles.


Het verslag-Teychenné krijgt mijn volledige steun, omdat het voorstel zowel de regelgeving voor autobuspassagiers als voor passagiers die over zee of binnenwateren reizen – een sector die mij nauw aan het hart gaat – versterkt.

Le rapport Teychenné mérite mon plein soutien, car il renforce le cadre réglementaire non seulement pour les passagers des autobus et autocars, mais aussi pour les passagers d’un secteur qui me tient à cœur, à savoir le transport maritime et par voie de navigation intérieure.


Ik ben blij omdat we dit debat voeren en omdat mijn collega Simon Busutill een verslag gaat schrijven en informatie gaat voorbereiden, maar ik vind dat de Raad hier iets meer pro-actief moet zijn en de Commissie uiteraard ook.

Je suppose que je me réjouis quelque peu que nous tenions ce débat et que mon collègue Simon Busuttil prépare un rapport et des informations, mais je pense que le Conseil doit se montrer un peu plus proactif sur cette question, tout comme la Commission.


Ik weet dat de termijn is verstreken, maar aangezien in het verslag over inheemse bevolkingsgroepen gesproken wordt, zal ik morgen - als mijn collega’s ermee instemmen - een mondeling amendement indienen. Ik vind dat de Motagnards van Vietnam toch tenminste genoemd moeten worden in het verslag, teneinde de regering in Hanoi eraan te herinneren dat hun situatie het Europees Parlement aan het hart gaat.

Je sais que les délais sont échus, mais puisqu’on parle de peuples indigènes dans le rapport, je me permettrai, demain, avec l’assentiment de mes collègues, de présenter un amendement oral dans le but d’insérer ne fût-ce que la mention des montagnards du Viêt Nam pour rappeler aux autorités de Hanoï que le Parlement européen a à cœur leur situation.


Omdat hun toestand mij na aan het hart ligt heb ik een masterplan Internering uitgewerkt dat voorziet in de bouw van 2 nieuwe instellingen, de oprichting van multidisciplinaire zorgequipes in de psychiatrische afdelingen van de gevangenissen en een integraal zorgcircuit dat zal uitgewerkt worden door mijn collega van Volksgezondheid.

Comme la situation de ces personnes me tient à coeur, j'ai élaboré un masterplan Internement qui prévoit la construction de deux nouveaux établissements, la création d'équipes multidisciplinaires de soins dans les sections psychiatriques des prisons et l'instauration d'un circuit intégral de soins par mon collègue de la Santé publique.


Omdat dit dossier mij bijzonder na aan het hart ligt, ben ik er ook in geslaagd mijn collega's ertoe te bewegen het pensioen van de zelfstandigen op te waarderen.

Ce dossier me tient particulièrement à coeur et c'est d'ailleurs bien pour cette raison que j'ai pu obtenir de mes collègues une revalorisation de la pension des indépendants.


Omdat hun toestand mij zeer na aan het hart ligt, heb ik een masterplan internering uitgewerkt dat, naast de bouw van twee nieuwe instellingen, in de oprichting voorziet van multidisciplinaire zorgequipes in de psychiatrische afdelingen van de gevangenissen en van een integraal zorgcircuit dat is uitgewerkt met mijn collega van Volksge ...[+++]

Leur situation me tenant particulièrement à coeur, j'ai élaboré un masterplan Internement qui prévoit, outre la construction de deux nouveaux établissements, la création d'équipes de soins multidisciplinaires dans les sections psychiatriques des prisons et d'un circuit intégral de soins élaboré par mon collègue de la Santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hart gaat omdat mijn labour-collega' ->

Date index: 2022-01-13
w