Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat hierdoor duizenden mensen " (Nederlands → Frans) :

Het uitblijven van behandeling van deze « voorraad » is onaanvaardbaar, omdat hierdoor duizenden mensen in het ongewisse blijven over hun lot en het discrimineert tussen de nieuwkomers en wie hier al langer is.

L'absence de traitement de ce « stock » est inacceptable dans la mesure où elle laisse dans l'incertitude sur leur sort des milliers de personnes et où elle est discriminatoire entre les nouveaux arrivants et les anciens.


Het uitblijven van behandeling van deze « voorraad » is onaanvaardbaar, omdat hierdoor duizenden mensen in het ongewisse blijven over hun lot en het discrimineert tussen de nieuwkomers en wie hier al langer is.

L'absence de traitement de ce « stock » est inacceptable dans la mesure où elle laisse dans l'incertitude sur leur sort des milliers de personnes et où elle est discriminatoire entre les nouveaux arrivants et les anciens.


Het uitblijven van behandeling van deze « voorraad » is onaanvaardbaar, omdat hierdoor duizenden mensen in het ongewisse blijven over hun lot en het discrimineert tussen de nieuwkomers en wie hier al langer is.

L'absence de traitement de ce « stock » est inacceptable dans la mesure où elle laisse dans l'incertitude sur leur sort des milliers de personnes et où elle est discriminatoire entre les nouveaux arrivants et les anciens.


Hierdoor kunnen mensen die oorspronkelijk aan de voorwaarden voldeden plots niet meer verder deelnemen omdat ze niet meer voldoen door de gewijzigde voorwaarden.

Il en résulte que des personnes qui remplissaient les conditions au départ ne peuvent plus participer aux épreuves, car elles ne satisfont pas aux nouvelles conditions.


E. overwegende dat maandelijks duizenden asielzoekers en migranten uit de Hoorn van Afrika hun land van herkomst ontvluchten omdat daar sprake is van mensenrechtenschendingen en een humanitaire crisis; overwegende dat er alleen al uit Eritrea tot 3 000 mensen per maand wegvluchten, volgens de speciaal VN-gezant voor de mensenrechtensituatie in Eritrea; overwegende dat er naar schatting duizenden mensen in Oost-Sudan zijn ontvoerd, naar Egypte zijn gebracht en in de Sina ...[+++]

E. considérant que des milliers de demandeurs d'asile et de migrants originaires de la Corne de l'Afrique fuient tous les mois leurs pays en raison des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires; que, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, on dénombre, mois après mois, jusqu'à 3 000 personnes qui quittent ce seul pays; qu'on estime à plusieurs milliers le nombre de personnes enlevées dans le sud du Soudan, emmenées en Égypte et torturées au Sinaï, plus de 4 000 étant décédées depuis le début 2008, et qu'on chiffre à quelque 1 000 personnes le nombre de réfugié ...[+++]


Duizenden mensen en kleine ondernemers zijn hierdoor geruïneerd, en de reputatie van onze economie is hierdoor voor lange tijd geschaad.

Elle a ruiné des milliers de personnes et de petites entreprises, et a discrédité l’économie pour longtemps.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb gemerkt dat in elk geval enkelen van de mensen die altijd afgegeven hebben op alle Europese wetgeving, toch hebben gestemd voor het derde maritieme pakket, een pakket dat ik verwelkom omdat hierdoor de gezondheid en veiligheid van mensen op schepen worden verbeterd. Uiteindelijk zullen hierdoor kosten worden bespaard, omdat er op den duur levens worden gered en omdat veiligheidssystemen van verschillende lidstaten op elkaar worden afgestemd, waardoor deze e ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, je constate que certains au moins de ceux qui dénigrent systématiquement la législation européenne, quelle qu’elle soit, ont pourtant voté en faveur du troisième paquet maritime, un paquet que je salue parce qu’il contribue à améliorer la santé et la sécurité des équipages des navires. Ce paquet permettra de réduire les coûts à long terme parce qu’il sauvera des vies et qu’il permettra la compatibilité des systèmes de sécurité des différents États membres. Ces systèmes deviendront ainsi plus efficaces et moins coûteux tout en améliorant la santé et la sécurité.


Dit is niet alleen een belangrijk probleem omdat dagelijks duizenden mensen het leven verliezen, maar ook omdat er in het land niets kan worden gedaan als het veiligheidsprobleem niet aangepakt wordt.

Il est important, non seulement parce qu’il coûte des milliers de vies humaines chaque jour, mais aussi parce que rien d’autre ne peut être fait si le problème de la sécurité n’est pas résolu.


Tot slot, kom ik tot een vierde illustratie van de incoherentie van deze programmawet: de regering laat duizenden mensen, voornamelijk vrouwen in de kou staan omdat ze niet de nodige financiële middelen wil uittrekken voor het alimentatiefonds.

Enfin, j'en viens à la quatrième illustration de l'incohérence de cette loi-programme : le gouvernement abandonne à leur sort des milliers de personnes, essentiellement des femmes, en ne voulant pas dégager les moyens nécessaires au Fonds des créances alimentaires.


In Bulgarije, dat voor 90% van zijn gastoevoer afhangt van Rusland, hebben duizenden mensen de voorbije nachten in extreme koude moeten doorbrengen omdat de centrale verwarming niet werkte.

En Bulgarie, qui dépend pour 90% de la Russie pour son approvisionnement en gaz, des milliers de personnes ont été obligées de passer ces dernières nuits dans un froid intense parce que le chauffage central ne fonctionnait pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hierdoor duizenden mensen' ->

Date index: 2022-12-01
w