Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1996 valt » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het feit dat de Kansspelwet en de definiëring van de term `kansspelen' recenter zijn dan het Cassatiearrest van 1993 en de daarop gebaseerde omzendbrief van 31 oktober 1996 valt de organisatie van kienspelen of bingo's onder voornoemde Kansspelwet.

Vu le fait que la Loi sur les jeux de hasard et la définition du terme `jeux de hasard' sont plus récentes que l'arrêt de la Cour de Cassation de 1993 et la circulaire du 31 octobre 1996 qui est basée sur cet arrêt, l'organisation de bingos relève de la Loi précitée sur les jeux de hasard.


De verwijzing naar artikel 8 van het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 (13) valt evenwel niet goed te begrijpen aangezien in de betrokken bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit slechts één grensbedrag wordt vermeld, zijnde het bedrag van 2.700.000 euro voor een (overheids)opdracht, hetgeen derhalve een hoger bedrag is dan het bedrag dat wordt vermeld in artikel 9, 1°, van het ontwerp.

La référence à l'article 8 de l'arrêté royal du 14 octobre 1996 (13) est toutefois difficilement compréhensible puisque les dispositions concernées de l'arrêté royal précité ne mentionnent qu'un seul plafond, soit le montant de 2.700.000 d'euros pour un marché (public), ce qui est par conséquent un montant plus élevé que le montant mentionné à l'article 9, 1°, du projet.


Dit besluit is niet van toepassing op een onmiddellijke dreiging dat milieuschade of milieuschade die ontstaat ten gevolge van een incident waarvoor de aansprakelijkheid of schadevergoeding binnen de werkingssfeer valt van a) het Internationaal Verdrag van 27 november 1992 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, b) het Internationaal Verdrag van 27 november 1992 tot oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, c) het Internationaal Verdrag van 23 maart 2001 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door bunkeroli ...[+++]

Le présent arrêté ne s'applique pas à une menace imminente d'un dommage environnemental ou à un dommage environnemental résultant d'un incident à l'égard duquel la responsabilité ou l'indemnisation relèvent du champ d'application de a) la Convention internationale du 27 novembre 1992 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures; , b) la Convention internationale du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds International d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, c) la Convention internationale du 23 mars 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute, d) la Convention internationale du 3 mai ...[+++]


wijst nogmaals op de principes in resolutie 242 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, in het bijzonder met betrekking tot de ontoelaatbare, met geweld uitgevoerde toe‑eigening van Palestijnse gebieden; verklaart derhalve, in overeenstemming met de verklaringen van de Raad van 1 oktober 1996 en van 27 februari 1997, dat Oost-Jeruzalem niet onder de Israëlische soevereiniteit valt en dat de VIde Conventie van Genève volledig toepasselijk is op Oost-Jeruzalem;

réaffirme les principes énoncés dans la résolution 242 du Conseil de Sécurité des Nations unies, en particulier sur l'acquisition inadmissible des territoires palestiniens par la force; affirme en conséquence, conformément aux déclarations du Conseil du 1er octobre 1996 et du 27 février 1997, que Jérusalem-Est n'est pas sous souveraineté israélienne et que la IVème Convention de Genève est pleinement applicable à Jérusalem-Est;


Mijn schriftelijke vraag nr. 386 van 25 oktober 1996 werd door u beantwoord met de volgende zinsnede: «Deze materie valt onder de bevoegdheid van de gemeenschappen» (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 64, blz. 8595).

Votre réponse à ma question écrite no 386 du 25 octobre 1996 comportait notamment la phrase suivante: «Cette matière ressort de la compétence des communautés» (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 64, p. 8595).


Wat betreft de initiatieven die ik heb genomen in het kader van de strijd tegen de armoede op verzoek van de Interministeriële Conferentie voor de strijd tegen de armoede valt evenwel de studie van de Koning Boudewijnstichting te vermelden, die in oktober 1996 werd voorgelegd.

Toutefois, en ce qui concerne des initiatives que j'ai prises, dans le cadre de la lutte contre la pauvreté à l'intervention de la Conférence interministérielle de lutte contre la pauvreté, figure l'étude de la Fondation Roi Baudouin, déposée en octobre 1996.


Aangezien het onderwerp van de vraag niet onder de bevoegdheid van mijn departement valt, kan ik het geacht lid enkel verwijzen naar het antwoord dat hem zal worden verstrekt door de minister van Financiën, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 132 van 26 oktober 1996).

L'objet de la question n'étant pas de la compétence de mon département, je ne puis que renvoyer l'honorable membre à la réponse qui lui sera faite par le ministre des Finances à qui cette question a également été posée (Question no 132 du 26 octobre 1996).


De aanpak van de files in het wegverkeer door het project FAST, valt onder de bevoegdheid van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur (Vraag nr. 99 van 20 oktober 1995, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 21, blz. 2286.) Het betreft hier een kwestie van verkeersveiligheid waarvoor het voornoemde departement wel ressorteert onder het gezag van de staatssecretaris voor Veiligheid (Vraag nr. 55 van 15 maart 1996).

La façon de résoudre le problème des files par le projet FAST ressortit à la compétence du ministère des Communications et de l'Infrastructure (Question no 99 du 20 octobre 1995, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 21, p. 2286.) Il s'agit ici d'une question de sécurité routière pour laquelle le département précité relève de l'autorité du secrétaire d'Etat à la Sécurité (Question no 55 du 15 mars 1996).


Deze vraag dient gesteld te worden aan mijn collega, de minister van Landsverdediging daar deze materie onder diens bevoegdheid valt (Vraag nr. 22 van 10 oktober 1995 van mevrouw Colen, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 11, blz. 1132.)

Cette question doit être posée à mon collègue, le ministre de la Défense nationale, car cette matière ressortit à sa compétence (Question no 22 du 10 octobre 1995 de Mme Colen, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 11, p. 1132.)




D'autres ont cherché : 31 oktober 1996 valt     14 oktober     oktober     valt     10 oktober     mei     werkingssfeer valt     1 oktober     israëlische soevereiniteit valt     25 oktober     deze materie valt     in oktober     armoede valt     26 oktober     departement valt     20 oktober     project fast valt     diens bevoegdheid valt     oktober 1996 valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1996 valt' ->

Date index: 2023-06-23
w