Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 3 spreekt immers ondubbelzinnig " (Nederlands → Frans) :

Het amendement nr. 3 spreekt immers ondubbelzinnig over « elk kind ».

L'amendement nº 3 parle en effet de « chaque enfant ».


Het amendement nr. 3 spreekt immers ondubbelzinnig over « elk kind ».

L'amendement nº 3 parle en effet de « chaque enfant ».


8. spreekt zijn ondubbelzinnige veroordeling uit over alle vormen van terrorisme, oorlogsmisdrijf of mensenrechtenschending, waaronder ook ontvoering van Europese burgers waaraan de AQIM- en Ansar Dine-milities zich schuldig maken, en verklaart zich ten diepste begaan met de onschuldige burgers die door deze praktijken om het leven zijn gekomen;

8. condamne sans équivoque tout acte terroriste, crime de guerre et violation des droits de l'homme, y compris l'enlèvement de citoyens européens, commis par AQMI et les milices d'Ansar Dine, et fait part de sa profonde compassion pour les innocents civils qui ont perdu la vie à cause de ces agissements;


— waar de staatssecretaris spreekt van « voedingsmiddelen », is de tekst van haar wetsvoorstel nr. 5-2032 ruimer : het beslaat immers alle giften, ongeacht of het al dan niet om voedingsmiddelen gaat.

— le secrétaire d'État parle de « denrées alimentaires », mais la proposition de loi nº 5-2032 de l'intervenante va plus loin puisqu'elle vise tous les dons, qu'ils soient de nature alimentaire ou non.


Daarom moeten we uiteraard gebruikmaken van alle nieuwe beschikbare wetenschappelijke gegevens en de grenswaarden dienovereenkomstig actualiseren. Het spreekt immers voor zich dat we in de EU een hoog niveau van gezondheidsbescherming moeten hebben.

Nous devons donc clairement utiliser les nouvelles connaissances scientifiques disponibles et mettre à jour les valeurs limites en conséquence, car il va de soi que nous devons assurer un niveau élevé de protection de la santé au sein de l’UE.


« Het spreekt inderdaad voor zich dat de gronden die ontwikkeld worden op grond van de regeling inzake het activeringstoezicht, aangewend worden voor de verwezenlijking van sociale woningen of kavels : de aanleiding voor de uitoefening van het activeringstoezicht is immers net het feit dat het bindend minimumpercentage inzake het sociaal woonaanbod binnen de gemeente niet wordt bereikt » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, pp. 55 en 111).

« Il va évidemment de soi que les terrains qui sont valorisés sur la base de la réglementation relative au contrôle d'activation sont utilisés en vue de réaliser des logements ou des lots sociaux : en effet, la raison de l'exercice du contrôle d'activation est précisément que le pourcentage minimum imposé en matière d'offre de logement social n'est pas atteint au sein de la commune » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2012/1, pp. 55 et 111).


11. verleent zijn volledige steun aan de EVDB-missies en de speciale vertegenwoordigers van de EU (EUSV) in de regio; deze zijn immers nog steeds belangrijk voor het handhaven van de stabiliteit en het opbouwen van goed functionerende staten die voldoen aan de criteria van Kopenhagen; benadrukt dat geen enkele EVDB-missie mag worden gestaakt of geen enkele EUSV-bureau mag worden gesloten voordat zij hun respectievelijke mandaten op ondubbelzinnige wijze hebben voltoo ...[+++]

11. accorde sans réserve son soutien aux missions de PESD ainsi qu'aux représentants spéciaux de l'Union européenne (RSUE) en place dans la région, qui ont toujours un rôle clé à jouer dans le maintien de la stabilité et dans la progression du processus de constitution d'États capables de fonctionner et de satisfaire aux critères de Copenhague; souligne que l'on ne saurait mettre fin à une mission de la PESD ni fermer un bureau des RSUE avant que les mandats de celle-là ou de ceux-ci aient été incontestablement remplis;


Deze verplichting is strenger naarmate het risico op besmet geld groter is. Het spreekt immers voor zich dat het noodzakelijk is strenger te controleren op het witwassen van geld in situaties waarin het risico groter is, maar ik hoop dat dit ook betekent dat de regelgeving, waar mogelijk, wordt versoepeld, door middel van een vereenvoudigde "ken-uw-cliënt"-verplichting.

Visiblement, il est nécessaire d’appliquer des contrôles de blanchiment de capitaux dans les cas à plus haut risque, mais j’espère qu’avec l’obligation dite de «vigilance simplifiée», la procédure sera allégée dans la mesure du possible.


Onze stabiliteit en veiligheid hangen immers ook af van onze betrekkingen met onze buren en andere landen in deze wereld. We moeten ten aanzien van dit punt heel duidelijk zijn en ondubbelzinnige politieke signalen afgeven.

Le maintien de notre stabilité et de notre sécurité dépend, entre autres facteurs, de nos relations avec nos voisins et avec d’autres pays du monde et c’est sur ce point que nous devons nous concentrer et envoyer des messages politiques clairs.


2.1. Het ESC spreekt zijn steun uit voor het initiatief van de Commissie: de markt - het samenspel van actoren en consumenten - dient immers te worden beschermd tegen initiatieven die aan het financiële toezicht van de door de lid-staten aangewezen bevoegde instanties ontsnappen.

2.1. Le Comité marque son accord avec l'initiative de la Commission: le marché - en entendant par là l'ensemble des opérateurs et des consommateurs - doit être protégé contre d'éventuelles initiatives échappant au contrôle des autorités chargées par la législation de chaque État membre de surveiller la solidité du système financier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3 spreekt immers ondubbelzinnig' ->

Date index: 2023-05-18
w