Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november jongstleden uitgesproken hadden " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de vergadering van november 2003 hadden verschillende delegaties de wens uitgesproken dat Beschikking 96/455/EEG van de Commissie van 25 juni 1996 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de activiteiten van het Cohesiefonds zou worden herzien door de diensten van de Commissie.

Lors d'une réunion en novembre 2003, plusieurs délégations avaient souhaité que les services de la Commission réexaminent la décision 96/455/CEE de la Commission du 25 juin 1996 relatives aux mesures d'information et de publicité en ce qui concerne le Fonds de cohésion.


De Raad herinnert eraan dat in de context van het op 20 november jongstleden gesloten politiek akkoord over de “health check” van het GLB en van de gezamenlijke verklaring van Raad en Commissie, de Raad en de Commissie hadden afgesproken in het kader van de op 23 september gestarte besprekingen in Annecy, Frankrijk, over de toekomst van het GLB na 2013, en onverminderd de nieuwe financiële vooruitzichten voor die periode, zorgvuldig onderzoek te zullen doen naar de mogelijkheden voor de ontwik ...[+++]

– (EN) Voici la question au sujet de la PAC. Le Conseil rappelle que, dans le contexte de l’accord politique atteint lors du bilan de santé de la PAC au Conseil le 20 novembre de l’année dernière, il a été accordé dans la déclaration conjointe du Conseil et de la Commission que, dans le cadre des discussions entamées à Annecy, en France, le 23 septembre au sujet de l’avenir de la PAC après 2013 et sans porter préjudice à la nouvelle perspective financière durant cette période, le Conseil et la Commission s’engagent à examiner de près ...[+++]


Dat was ook precies wat de landen in het gebied tijdens de top van Nairobi van 7 november jongstleden voor ogen hadden en kennelijk is dat ook waar de rebellen van de CNDP en een groot deel van het politiek establishment van de Republiek Congo, zoals bijvoorbeeld haar nationale assemblee, naar streven.

C’est également ce qui a été préconisé par les pays de la région, effectivement, lors du sommet qui a eu lieu à Nairobi le 7 novembre dernier, et surtout c’est ce à quoi semblent prétendre aussi les rebelles du CNDP et une grande partie de l’establishment politique kinois, comme par exemple l’Assemblée nationale.


Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie van 19 november jongstleden uitgesproken voor communautaire financiering van onderzoek aan embryonale stamcellen en adulte stamcellen.

Le Parlement européen, dans sa résolution du 19 novembre dernier, s’est prononcé en faveur du financement communautaire d’activités de recherche sur les cellules souches embryonnaires et sur les cellules souches adultes.


Vitorino, Commissie. – (PT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, 11 november jongstleden heeft de Commissie een ontwerpverordening van de Raad goedgekeurd voor de oprichting van een Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen, waartoe de Europese Raden van Thessaloniki en Brussel hadden opgeroepen.

Vitorino, Commission. - (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la Commission a adopté le 11 novembre de l’année passée une proposition de règlement du Conseil portant création d’une Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures, répondant ainsi aux appels lancés lors des Conseils européens de Thessalonique et de Bruxelles.


De Europese Unie is zeer bezorgd over de negen doodvonnissen die op 28 november jongstleden door de Myanmarese autoriteiten zijn uitgesproken.

L'Union européenne est profondément préoccupée par les neuf condamnations à mort prononcées le 28 novembre dernier par les autorités du Myanmar.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un processus électoral libre et équitable et avaient fermement condamné les graves violations des droits électo ...[+++]


Tijdens de vergadering van november 2003 hadden verschillende delegaties de wens uitgesproken dat Beschikking 96/455/EEG van de Commissie van 25 juni 1996 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de activiteiten van het Cohesiefonds zou worden herzien door de diensten van de Commissie.

Lors d'une réunion en novembre 2003, plusieurs délégations avaient souhaité que les services de la Commission réexaminent la décision 96/455/CEE de la Commission du 25 juin 1996 relatives aux mesures d'information et de publicité en ce qui concerne le Fonds de cohésion.


Nicolaï, Raad. Voorzitter, deze vraag heeft alles te maken met de discussie die wij zojuist hier ter plenaire vergadering hadden over de communicatie met de burger, over de lage opkomst bij de laatste verkiezingen voor het Europees Parlement en over het belang -waaraan ook de Europese Raad hecht en waarvoor hij zich in juli jongstleden ook heeft uitgesproken - grotere betrokkenheid van de burgers.

Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, cette question rejoint tout à fait le débat que nous venons d’avoir en plénière sur la communication avec le public, sur la faible participation lors des dernières élections au Parlement européen et sur la nécessité d’une implication plus grande du public.


Aanvang december was immers bekend geraakt dat één van de «Law Lords», die het verdict van 25 november jongstleden uitgesproken hadden, Lord Hoffmann, zijn banden met Amnesty International verzwegen had.

Début décembre, il est apparu publiquement que l'un des «Law Lords» ayant prononcé le jugement du 25 novembre dernier, Lord Hoffman, avait omis de faire part des ses liens avec Amnesty International.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november jongstleden uitgesproken hadden' ->

Date index: 2023-02-05
w