Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nota bene waar » (Néerlandais → Français) :

3. « Schendt artikel 23 § 1 WBN artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (alsmede met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie), in de mate dat een Belg die de Belgische nationaliteit slechts tijdens zijn leven heeft verkregen (en die dus geen Belg is door geboorte) van die Belgische nationaliteit kan worden vervallen verklaard, met het risico dat deze wordt uitgeleverd aan een ander land (nota bene geen EU-lidsta ...[+++]

3. « L'article 23, § 1, du Code de la nationalité belge viole-t-il l'article 22 de la Constitution, combiné ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (ainsi qu'avec l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne), dans la mesure où un Belge qui n'a acquis la nationalité belge qu'au cours de sa vie (et qui n'est donc pas un Belge de naissance) peut être déchu de cette nationalité belge, avec le risque qu'il soit extradé vers un autre pays (nota bene : pas un Etat membre de ...[+++]


Concluderend, meent de heer Laeremans dat de Franstaligen in Halle-Vilvoorde worden aangemoedigd om zich niet electoraal te integreren, daar waar de Vlaamse Brusselaars politiek monddood worden gemaakt, nota bene in hun eigen hoofdstad die tweetalig zou moeten zijn.

En conclusion, M. Laeremans estime que les francophones de l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde sont encouragés à ne pas s'intégrer sur le plan électoral, tandis que les Flamands de Bruxelles sont réduits au silence, qui plus est dans leur propre capitale qui devrait être bilingue.


Zoals ik al meermaals bevestigd heb, ben ik overtuigd van de voordelen van hadrontherapie, en van de meerwaarde van een hadrontherapiecentrum in België, waar deze techniek nota bene werd uitgevonden en ontwikkeld.

Comme je l’ai communiqué à plusieurs reprises, je suis convaincue des avantages de l’hadronthérapie, et de la plus-value d’un centre d’hadronthérapie en Belgique, pays où la technique elle-même a été découverte et développée.


Bij TNT-post in Nederland worden alle postbodes ontslagen, en dat alleen maar omdat TNT inmiddels te maken heeft met concurrenten, van de eigen dochteronderneming nota bene, waar tijdelijke flexwerkers tegen veel lagere salarissen de post rondbrengen.

Aux Pays-Bas, TNT Post licencie à tour de bras, tout simplement car il doit désormais faire face à la concurrence - de sa propre filiale, c’est dire - et a pour cela décidé d’engager des travailleurs temporaires «flexibles» pour distribuer le courrier à un salaire beaucoup plus bas.


Aan nota bene Syrië en Libië zijn handelsconcessies geboden en zelfs subsidies die door ons moeten worden betaald, maar waar zijn de waarborgen voor de mensenrechten?

Parmi tous les pays, la Syrie et la Libye, se sont vu offrir des concessions commerciales et même des subventions payées par nous, mais où est la protection des droits de l’homme?


We hebben nog steeds wegen en bruggen die nergens naartoe leiden, we vervangen in Karínia nota bene de trottoirs buiten de Turkse casino's, en we verstrekken 400 miljoen euro voor de levering van elektriciteit in Kosovo, waar de bijbehorende inkomsten eenvoudigweg verdwijnen.

Nous avons encore et toujours des routes des ponts qui ne mènent nulle part, nous refaisons les trottoirs devant les casinos turcs de Karínia, et 400 millions d’euros sont dépensés pour alimenter en électricité le Kosovo, où les reçus consécutifs disparaissent tout simplement.


Er is in de recente geschiedenis geen ander Europees land geweest dat zo werd onderdrukt, zo was geïsoleerd en waar mensen, op grond van welke godsdienst of overtuiging ook, zo werden vervolgd. Daarbij gaat het nota bene om een volk dat in de middeleeuwen een belangrijke bijdrage leverde aan de Europese cultuur, dat met Skanderbeg de laatste grote vrijheidsstrijder tegen de Osmanen leverde, dat ook in de negentiende en twintigste eeuw een grote rol speelde met de Liga van Prizren, maar op het Congres van Berlijn d ...[+++]

À l’époque moderne, aucun autre pays en Europe n’a été aussi isolé, oppressé, et n’a subi de telles persécutions en matière de religion ou de liberté intellectuelle. Pourtant, sa population a joué un rôle crucial dans l’histoire culturelle de l’Europe médiévale, comptant en son sein Skanderbeg, le dernier grand Européen à avoir lutté pour la libération du joug ottoman, de même que la Ligue de Prizren, qui a joué un rôle important au XIXe et au XXe siècle, mais qui a été trahie par l’Europe au Congrès de Berlin. En d’autres termes, ce pays fut parmi les premières victimes non seulement du fascisme, mais également du communisme et il ne co ...[+++]


Waarom geen olieboycot tegen Soedan, waar nog steeds veel gevechten plaatsvinden, nota bene met wapens die betaald worden met geld van de oliemaatschappijen die werken in de gebieden waar de vluchtelingen zitten?

Pourquoi ne pas imposer le même embargo pétrolier contre le Soudan, où de fréquents combats ont lieu dans lesquels il est fait usage d’armes qui, notez-le bien, ont été achetées au moyen de l’argent procuré par les compagnies pétrolières qui travaillent dans les régions où se trouvent les réfugiés ?


4. Zijn er nog andere politiezones waar hoger kader, nota bene in de eigen politiezone,op hotel overnacht op kosten van de politie?

4. Y a-t-il d'autres zones de police, où des membres du cadre supérieur passent la nuit à l'hôtel aux frais de la police, dans leur propre zone de police ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nota bene waar' ->

Date index: 2021-02-06
w