Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normale procedure werd nageleefd " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte kan worden bevestigd dat de normale procedure werd nageleefd : audit, reactie van de PAF (Performance Assessment Frameworks) en correcte reactie van de regering.

En conclusion, l'on peut affirmer que le jeu normal des procédures a été respecté: audit, réaction des PAF (Performance Assessment Frameworks) et réaction correcte du gouvernement.


Vervolgens is het opnieuw noodzakelijk erop te wijzen dat een internering van een persoon enkel mogelijk is wanneer aan strikte voorwaarden is voldaan en nadat een strikte procedure werd nageleefd.

Ensuite, il convient de rappeler qu'une personne ne peut être internée que s'il est satisfait à des conditions strictes et si une procédure stricte a été respectée.


Indien steeds de normale procedure werd gevolgd, dit wil zeggen een dagvaarding binnen tien dagen voor de raadkamer, dan zou een andere oplossing kunnen worden overwogen.

Si la procédure normale était toujours suivie, c'est-à-dire une citation à dix jours devant la chambre du conseil, on pourrait envisager une autre solution.


Conform aan de normale procedure werd dit onderwerp reeds ten gronde besproken in de Werkgroep Medische Beeldvorming van de Technisch Geneeskundige Raad.

Conformément à la procédure normale, ce projet a déjà été examiné sur le fond au sein du Groupe de travail Imagerie médicale du Conseil technique médical.


Art. 23. De arbeid(st)ers die menen te zijn afgedankt met schending van de bepalingen van artikel 22, paragraaf 1 hebben de mogelijkheid tot het paritair comité het verzoek te richten, binnen een termijn van dertig dagen na de betekening van de afdanking, om vast te stellen dat de in voornoemd artikel voorziene procedure niet werd nageleefd.

Art. 23. Les ouvriers qui croient avoir été licenciés en violation des dispositions prévues à l'article 22, paragraphe 1, ont la possibilité d'adresser une demande à la commission paritaire, dans un délai de trente jours après la notification du licenciement, afin de constater le non-respect de la procédure prévue par l'article susmentionné.


Mocht dat het geval zijn, en indien blijkt dat die verplichting niet werd nageleefd, dan zijn de bestreden bepalingen aangetast door bevoegdheidsoverschrijding en moet niet meer worden onderzocht of de federale wetgever het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden dat inherent is aan de uitoefening van elke bevoegdheid, door de Koning ertoe te machtigen domeinconcessies te verlenen en de procedure voor het verlenen ervan te regelen.

Si tel est le cas et s'il s'avère que cette obligation n'a pas été respectée, les dispositions attaquées sont entachées d'un excès de compétence et il n'y a plus lieu de vérifier si le législateur fédéral a violé le principe de proportionnalité propre à l'exercice de toute compétence, en habilitant le Roi à octroyer des concessions domaniales et en réglant la procédure relative à l'octroi de ces dernières.


Voor deze definitieve aansluiting werd de normale procedure gevolgd die voor alle Proximus-klanten geldt.

Ce raccordement définitif a suivi la procédure normale en vigueur pour l'ensemble des clients de Proximus.


Ingeval de bepalingen van deze overeenkomst niet of niet geheel worden nageleefd, treedt de procedure zoals bepaald overeenkomstig artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek in werking (zie ook vraag 1): “Meer dan tien dagen vóór de datum die werd vastgesteld om de zaak te behandelen, roept de commissie de veroordeelde bij aangetekende brief op en stelt zijn raadsman ervan in kennis.

En cas de non-respect total ou partiel des dispositions de cette convention, la procédure définie à l'article 37quinquies, § 4, du Code pénal entre en vigueur (voir également point 1 de la question) : La commission convoque le condamné par envoi recommandé plus de dix jours avant la date fixée pour l'examen de l'affaire et en informe son conseil.


Voor de dossiers waarover tussen januari en september 2000 een beslissing werd genomen, bedroeg de gemiddelde behandelingstijd 16 maanden in gevallen van dringende hulp en 26 maanden als de normale procedure werd gevolgd.

Dans les dossiers qui ont fait l'objet d'une décision entre janvier et septembre 2000, le délai moyen d'examen était de seize mois pour les aides d'urgence et de 26 mois pour les aides principales.


Ik wil benadrukken dat in dit dossier de normale procedure werd gevolgd.

Je veux souligner que la procédure normale a été suivie dans ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normale procedure werd nageleefd' ->

Date index: 2022-03-16
w