Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normale pensioenleeftijd namelijk vijfenzestig jaar " (Nederlands → Frans) :

b) Indien de normale pensioenleeftijd beneden 65 jaar ligt (het aantal volbrachte dienstjaren per aangeslotene op de leeftijd van 65 jaar, afgerond tot de eenheid, is groter dan 35)

b) Si l'âge normal de la retraite est inférieur à 65 ans (le nombre d'années de carrière accomplies par l'affilié à 65 ans, arrondi à l'unité, dépassera 35)


Als de actieve aangeslotene ten dienste is van een werkgever na de normale pensioenleeftijd van 65 jaar, blijft de pensioenpremie verschuldigd zo lang hij in dienst blijft, en een nieuwe pensioenleeftijd wordt vastgesteld door telkens de vorige pensioenleeftijd te verlengen met één jaar.

Si l'affilié actif est au service d'un employeur après l'échéance normale de 65 ans, la prime de pension reste due tant qu'il reste en service et une nouvelle échéance est fixée en prolongeant à chaque fois d'un an l'échéance antérieure.


Wie op de normale pensioenleeftijd, namelijk 65 jaar, met pensioen gaat, moet geen aanvraag indienen.

Celui qui part à la pension à l'âge normal, soit 65 ans, n'aurait quant à lui, pas à introduire de demande.


Voor alle aangeslotenen vanaf 45 jaar, deelt de pensioeninstelling ten minste om de 5 jaar het bedrag mede van het verwachte kapitaal op de normale pensioenleeftijd in geval van pensionering en, als het kapitaal kan worden omgezet in rente overeenkomstig de bepalingen van dit pensioenreglement, de verwachte rente op de normale pensioenleeftijd.

Pour tous les affiliés à partir de 45 ans, l'organisme de pension communique au moins tous les 5 ans le montant du capital escompté à l'échéance normale en cas de retraite et, si le capital peut être converti en rente conformément aux dispositions du présent règlement de pension, la rente escomptée à l'échéance normale.


Voor alle aangeslotenen vanaf 45 jaar, deelt de pensioeninstelling ten minste om de 5 jaar het bedrag mede van het verwachte kapitaal op de normale pensioenleeftijd in geval van pensionering en, als het kapitaal kan worden omgezet in rente, overeenkomstig de bepalingen van dit pensioenreglement, de verwachte rente op de normale pensioenleeftijd.

Pour tous les affiliés à partir de 45 ans, l'organisme de pension communique au moins tous les 5 ans le montant du capital escompté à l'échéance normale en cas de retraite et, si le capital peut être converti en rente conformément aux dispositions du présent règlement de pension, la rente escomptée à l'échéance normale.


Voor de zelfstandigen is de toestand vergelijkbaar : de pensioenleeftijd is vijfenzestig jaar en het pensioen wordt berekend in vijfenveertigsten, waarbij de mogelijkheid bestaat op zestig jaar vervoegd met pensioen te gaan, op voorwaarde dat de betrokkene een loopbaan van vijfendertig jaar heeft volbracht. Zulks geldt krachtens artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandig ...[+++]

Pour les travailleurs indépendants, la situation est similaire: pension à soixante-cinq ans et calcul en quarante-cinquièmes, avec une possibilité de prendre une pension de retraite anticipée à soixante ans, à condition de compter trente-cinq ans de carrière, en vertu de l'article 3 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1 , 4º, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgéta ...[+++]


Het pensioen van die werkneemsters gaat evenwel pas in op de gewone pensioenleeftijd, namelijk 61 jaar vanaf 1 juli 1997 en 65 jaar vanaf 1 januari 2009.

Cependant, le bénéfice de la pension n'est accordé à ces travailleurs qu'à partir de l'âge normal de la pension c'est-a-dire 61 ans à partir du 1 juillet 1997 et 65 ans à partir du 1 janvier 2009.


Het pensioen van die werkneemsters gaat evenwel pas in op de gewone pensioenleeftijd, namelijk 61 jaar vanaf 1 juli 1997 en 65 jaar vanaf 1 januari 2009.

Cependant, le bénéfice de la pension n'est accordé à ces travailleurs qu'à partir de l'âge normal de la pension c'est-a-dire 61 ans à partir du 1 juillet 1997 et 65 ans à partir du 1 janvier 2009.


Het toe te kennen bedrag zal wel actuarieel worden verminderd in verhouding tot de normale pensioenleeftijd van 65 jaar.

Le montant à attribuer sera toutefois réduit sur une base actuarielle en proportion de l'âge normal de la pension de 65 ans.


In Frankrijk heeft dat als gevolg dat steeds meer mensen zullen moeten werken tot nà het bereiken van de normale pensioenleeftijd van 60 jaar, als zij recht willen hebben op een volledig pensioen.

Dans le cas de la France, cela signifie qu'un nombre croissant de personnes seront obligées de continuer à travailler au-delà de l'âge normal de la retraite, fixé à 60 ans, si elles veulent avoir droit à une pension complète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normale pensioenleeftijd namelijk vijfenzestig jaar' ->

Date index: 2025-03-24
w