Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijke zorg bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

- De noodzakelijke koppeling met andere belangrijke initiatieven, zoals bijvoorbeeld : het `Plan Geïntegreerde Zorg voor Chronisch Zieken', de screening van geriatrische patiënten.

- Il convient de faire le lien avec les autres initiatives importantes comme le plan pour les Soins intégrés aux malades chroniques, le screening des patients gériatriques.


Die bepalingen zijn noodzakelijk om de continuïteit van de zorg te waarborgen, met name tot in het holst van de nacht. Volgens het advies van de orde van geneesheren van 29 oktober 2011, komt uit de huidige wettelijke bepaling van artikel 8bis van koninklijk besluit nr. 78 duidelijk naar voren dat een erkende huisarts voor de continuïteit van de zorg enkel een beroep mag doen op een andere erkende huisarts en dat bijgevolg de continuïteit van de zorg door huisartsen binnen de eerstelijnszorg niet door om het even welke specialist van de tweede lijn mag worden ov ...[+++]

En effet, selon l'avis du 29 octobre 2011 de l'ordre des médecins, il ressort clairement de la disposition légale actuelle de l'article 8bis de arrêté royal n° 78 qu'un médecin généraliste agréé ne peut faire appel pour la continuité des soins qu'à un autre médecin généraliste agréé et que, dès lors, la continuité des soins des médecins généralistes au sein de la première ligne ne peut pas être prise en charge par n'importe quel médecin spécialiste de la deuxième ligne hospitalière (par exemple, un urgentiste).


Zo kunnen basiskenmerken vernoemd worden die een direct verband vertonen met de programmatie en/of financiering alsook een structureel karakter vertonen (bijvoorbeeld noodzakelijke apparatuur, de aard van de verleende zorg binnen een ziekenhuis of ziekenhuisdienst of de doelgroep, het minimale personeelskader);

L'on peut ainsi mentionner des caractéristiques de base qui présentent un lien direct avec la programmation et/ou le financement et qui présentent un caractère structurel (par exemple: les appareils indispensables, la nature des soins dispensés au sein d'un hôpital ou d'un service hospitalier, ou le groupe cible, les effectifs minimaux de personnel);


Zo kunnen basiskenmerken vernoemd worden die een direct verband vertonen met de programmatie en/of financiering alsook een structureel karakter vertonen (bijvoorbeeld noodzakelijke apparatuur, de aard van de verleende zorg binnen een ziekenhuis of ziekenhuisdienst of de doelgroep, het minimale personeelskader);

L'on peut ainsi mentionner des caractéristiques de base qui présentent un lien direct avec la programmation et/ou le financement et qui présentent un caractère structurel (par exemple: les appareils indispensables, la nature des soins dispensés au sein d'un hôpital ou d'un service hospitalier, ou le groupe cible, les effectifs minimaux de personnel);


75. benadrukt dat het voor de verwezenlijking van duurzamere en adequate pensioenstelsels noodzakelijk is nadruk te leggen op het wegwerken van ongelijkheden tussen mannen en vrouwen; benadrukt dat alle lidstaten op dit vlak betere maatregelen moeten nemen, bijvoorbeeld wanneer het gaat over het bevorderen van gelijke lonen, het bestrijden van gendergerelateerde discriminatie, het toekennen van pensioenkredieten voor de zorg voor kinderen en ou ...[+++]

75. souligne qu'il est essentiel, pour bâtir des systèmes de retraite plus viables et plus adéquats, de se concentrer sur l'élimination des inégalités entre les hommes et les femmes; souligne que des mesures renforcées doivent être prises dans tous les États membres à cet égard, par exemple pour promouvoir l'égalité des rémunérations, lutter contre les discriminations fondées sur le sexe, accorder des points de pension pour la prise en charge des enfants et des personnes âgées, réduire l'incidence du travail à temps partiel non choisi et améliorer les conditions de travail et de retraite dans les emplois précaires.


Het Europees Jaar van de burger zou zich niet alleen moeten richten op het informeren van de burgers over hun rechten, maar zou burgers tevens de gelegenheid moeten bieden hun punten van zorg te uiten en ideeën naar voren te brengen, bijvoorbeeld ten aanzien van nieuwe rechten die zij noodzakelijk achten.

L'Année européenne des citoyens ne devrait pas s'attacher uniquement à informer les citoyens de leurs droits existants; elle devrait donner aux citoyens eux-mêmes la possibilité d'exprimer leurs préoccupations et leurs idées, y compris à propos de nouveaux droits qu'ils jugent nécessaires.


De kaart geldt alleen voor dringend noodzakelijke zorg, bijvoorbeeld in het geval van een gebroken been, een uitgevallen tand, een virusinfectie of een lopende behandeling wegens een ernstige ziekte als diabetes.

La carte ne concernera que les soins indispensables, destinés par exemple à une personne qui se casse une jambe, perd une dent ou est contaminée par un virus, ou les soins permanents concernant une maladie grave comme le diabète.


In wezen is voor de verwerking ervan de toestemming van de betrokkene vereist, of een nationale wet op grond waarvan de verwerking van de gegevens is toegestaan en die passende waarborgen bevat, bijvoorbeeld in het kader van de verlening van medische zorg of het beheer van gezondheidsdiensten, of wanneer verwerking noodzakelijk is ter vrijwaring van een vitaal belang van de betrokkene.

En substance, leur traitement nécessite le consentement de la personne concernée ou une législation nationale autorisant leur traitement et prévoyant des garanties adéquates, par exemple dans le cadre de l’administration de soins médicaux ou de la gestion de services de santé, ou encore lorsqu’il est indispensable de défendre les intérêts vitaux de la personne concernée.


15. ondersteunt de diverse partnerlanden in hun streven het terrorisme op hun grondgebied te bestrijden; acht het echter noodzakelijk voor een brede maatschappelijke consensus te zorgen, vooral door de verbreiding van de democratie en door zorg voor de sociale noden, bijvoorbeeld door middel van maatregelen tegen de werkloosheid;

15. soutient les efforts accomplis par les différents pays partenaires pour lutter contre le terrorisme sur leur territoire tout en considérant qu'il est indispensable de susciter un large consensus social, principalement en développant la démocratie et en veillant à répondre aux besoins sociaux grâce, par exemple, à l'adoption de mesures contre le chômage;


Zo bepaalt de privacywet (wet van 8 december 1992) bijvoorbeeld in artikel 7, § 2, j), dat de verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, verboden is behoudens wanneer de verwerking noodzakelijk is voor doeleinden van preventieve geneeskunde of medische diagnose, het verstrekken van zorg of behandelingen aan de betrokkene of een verwant, of het beheer van de gezondheidsdiensten handelend in het belang van de betrok ...[+++]

Ainsi, la loi relative à la protection de la vie privée (la loi du 8 décembre 1992) dispose en son article 7, § 2, j), que le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est interdit sauf «lorsque le traitement est nécessaire aux fins de médecine préventive, des diagnostics médicaux, de l'administration de soins ou de traitements soit à la personne concernée, soit à un parent, ou de la gestion de services de santé agissant dans l'intérêt de la personne concernée et les données sont traitées sous la surveillance d'un professionnel des soins de santé».


w