Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog een vrije tribune geschreven " (Nederlands → Frans) :

Er kunnen extra instrumenten worden ontwikkeld om de EU zo nodig in staat te stellen bijstand te verlenen aan organisaties uit het maatschappelijk middenveld of individuele burgers om vrije toegang te krijgen tot het internet en andere vormen van elektronische communicatietechnologieën, alsook tot een onafhankelijke geschreven pers, radio en televisie.

D'autres instruments pourront être élaborés afin de permettre à l'UE, dans les cas appropriés, d'aider les organisations de la société civile ou des citoyens à obtenir un accès sans entrave à l'internet et à d'autres technologies des communications électroniques, ainsi qu'à une presse (écrite, radio et télévisuelle) indépendante.


De beschermingstermijn van muziekwerken met tekst, waarvan tekst en muziek zijn geschreven om samen te worden gebruikt, is bijgevolg onvoldoende geharmoniseerd, wat leidt tot belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals grensoverschrijdende diensten voor collectief beheer.

Par conséquent, l’harmonisation de la durée de protection des compositions musicales comportant des paroles, dont le texte et la musique ont été créés pour être utilisés ensemble, est incomplète, ce qui constitue une source d’entraves à la libre circulation des marchandises et des services, tels que les services de gestion collective transfrontalière.


De beschermingstermijn van muziekwerken met tekst, waarvan tekst en muziek zijn geschreven om samen te worden gebruikt, is bijgevolg onvoldoende geharmoniseerd, wat leidt tot belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals grensoverschrijdende diensten voor collectief beheer.

Par conséquent, l’harmonisation de la durée de protection des compositions musicales comportant des paroles, dont le texte et la musique ont été créés pour être utilisés ensemble, est incomplète, ce qui constitue une source d’entraves à la libre circulation des marchandises et des services, tels que les services de gestion collective transfrontalière.


Er kunnen extra instrumenten worden ontwikkeld om de EU zo nodig in staat te stellen bijstand te verlenen aan organisaties uit het maatschappelijk middenveld of individuele burgers om vrije toegang te krijgen tot het internet en andere vormen van elektronische communicatietechnologieën, alsook tot een onafhankelijke geschreven pers, radio en televisie.

D'autres instruments pourront être élaborés afin de permettre à l'UE, dans les cas appropriés, d'aider les organisations de la société civile ou des citoyens à obtenir un accès sans entrave à l'internet et à d'autres technologies des communications électroniques, ainsi qu'à une presse (écrite, radio et télévisuelle) indépendante.


(20) De beschermingstermijn van muziekwerken met tekst, waarvan tekst en muziek zijn geschreven om samen te worden gebruikt, is derhalve onvoldoende geharmoniseerd, wat leidt tot belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals grensoverschrijdende diensten voor collectief beheer.

(20) Par conséquent, l'harmonisation de la durée de protection des compositions musicales comportant des paroles, dont le texte et la musique ont été créés pour être utilisés ensemble, est incomplète, ce qui constitue une source d'entraves à la libre circulation des marchandises et des services, tels que les services de gestion collective transfrontalière.


– Voorzitter, Abdel Rahman al-Rashed, de directeur van de televisiezender Al-Arabiya, schreef op 5 september jongstleden een opmerkelijke vrije tribune in de Britse Sunday Telegraph.

- (NL) Monsieur le Président, Abdel Rahman al-Rashed, le directeur de la chaîne de télévision Al-Arabiya, a écrit une lettre remarquable publiée dans le courrier des lecteurs du quotidien britannique Sunday Telegraph le 5 septembre.


In het artikel werd de toestand bekritiseerd van de rechtspraak in Italië in het licht van de zaak tegen Januzzi, als gevolg waarvan hij "onmiddellijk gedetineerd moet worden voor drie artikelen die tien jaar geleden werden geschreven in overeenstemming met het recht van vrije meningsuiting dat in de grondwet is verankerd als een van de fundamentele vrijheden van de burger, die gelden voor hem en voor iedere andere Italiaan".

L'article se poursuivait par une critique de l'état de la justice en Italie à la lumière du cas du sénateur Jannuzzi, lequel devait être "mis immédiatement en prison pour trois articles écrits il y a une dizaine d'années, dans le plein exercice de la liberté d'opinion que, pour lui comme pour tous les citoyens italiens, la Constitution place parmi les libertés fondamentales de la personne".


I. overwegende dat de Commissie op 26 januari 2006 een nieuw initiatief heeft aangekondigd om de burgers van Wit-Rusland toegang te bieden tot vrije en onafhankelijke informatie en te voorzien van radio- en televisieprogramma's, half in het Russisch en half in het Wit-Russisch, alsmede steun voor de Wit-Russische geschreven pers en voor het opleiden van journalisten, en overwegende dat het consortium uit de volgende partners bestaat: European Radio for Belarus (Polen), Radio Baltic Wave (Lito ...[+++]

I. considérant que le 26 janvier 2006, la Commission a annoncé une nouvelle initiative visant à permettre aux citoyens de Biélorussie d'accéder à une information libre et indépendante et à des émissions de radio et de télévision, moitié en russe et moitié en biélorusse, et à soutenir la presse écrite biélorusse et la formation de journalistes; considérant que le consortium regroupera la Radio européenne pour la Biélorussie (Pologne), Baltic Wave (Lituanie), des journalistes, des représentants de la société civile et des ONG de Biélorussie ainsi que RTVi (radio russe exerçant ses activités à partir de l'Allemagne),


57. beveelt de lidstaten aan waakzaamheid te betrachten ten aanzien van (quasi-) monopolies of zeer grote concentraties van de audiovisuele en geschreven media en beveelt die lidstaten waar deze nog niet bestaan aan onafhankelijke (zelf-)regulerende instanties in te stellen, ten einde antidemocratische tendensen doelmatig te bestrijden, de culturele verscheidenheid te behouden, de kwaliteit en pluraliteit van de programma's en de vrije toegang voor eenied ...[+++]

57. recommande aux États membres la vigilance à l'égard des (quasi-)monopoles ou des très grandes concentrations de médias audiovisuels et écrits, et leur recommande de mettre en place, si cela n'a pas encore été réalisé, des instances (auto)régulatrices indépendantes afin de lutter efficacemement contre toutes dérives antidémocratiques, de préserver la diversité culturelle, de garantir la qualité et la pluralité des programmes et le libre accès pour tous;


Overwegende dat het noodzakelijk is elke natuurlijke of rechtspersoon in de gehele Gemeenschap vrije toegang te verzekeren tot de bij overheidsinstanties beschikbare informatie in geschreven, visuele, auditieve of geautomatiseerde vorm die betrekking heeft op de toestand van het milieu, activiteiten of maatregelen die een ongunstig effect hebben op het milieu of waarschijnlijk zullen hebben, of die bedoeld zijn om het milieu te bes ...[+++]

considérant qu'il est nécessaire de garantir à toute personne, physique ou morale, dans l'ensemble de la Communauté, la liberté d'accès à l'information disponible sous forme écrite, visuelle et sonore ou contenue dans des banques de données auprès des autorités publiques, concernant l'état de l'environnement, les activités ou mesures portant ou susceptibles de porter atteinte à l'environnement ainsi que celles visant à le protéger;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog een vrije tribune geschreven' ->

Date index: 2022-05-11
w