Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodige rechtszekerheid bieden » (Néerlandais → Français) :

Wetgeving dient voorspelbaar en evenredig te zijn en de nodige rechtszekerheid te bieden om investeringen voor de langere termijn mogelijk te maken.

La législation doit être prévisible et proportionnée et fournir la sécurité juridique nécessaire aux investissements à plus long terme.


De amendementen willen de betrokkenen de nodige rechtszekerheid bieden door die afwijking in de wet zelf te laten opnemen.

En inscrivant cette dérogation dans la loi elle-même, les amendements visent à offrir aux intéressés la sécurité juridique voulue.


De amendementen willen de betrokkenen de nodige rechtszekerheid bieden door die afwijking in de wet zelf te laten opnemen.

En inscrivant cette dérogation dans la loi elle-même, les amendements visent à offrir aux intéressés la sécurité juridique voulue.


Tot slot is het de bedoeling om naar erkeningsnormen en programmatiecriteria te evolueren bij de ambulancediensten om de sector de nodige rechtszekerheid te bieden.

Le but est finalement d'évoluer dans le sens de normes d'agrément et de critères de programmation pour les services ambulanciers afin de garantir au secteur la sécurité juridique nécessaire.


Teneinde natuurlijke personen in de gehele Unie een consistent niveau van bescherming te bieden en te voorkomen dat verschillen het vrije verkeer van persoonsgegevens op de interne markt hinderen, is een verordening nodig om marktdeelnemers, met inbegrip van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, rechtszekerheid en transparantie te bieden, te voorzien in dezelfde wettelijk afdwingbare rechten voor natuurlijke personen in alle ...[+++]

Afin d'assurer un niveau cohérent de protection des personnes physiques dans l'ensemble de l'Union, et d'éviter que des divergences n'entravent la libre circulation des données à caractère personnel au sein du marché intérieur, un règlement est nécessaire pour garantir la sécurité juridique et la transparence aux opérateurs économiques, y compris les micro, petites et moyennes entreprises, pour offrir aux personnes physiques de tous les États membres un même niveau de droits opposables et d'obligations et de responsabilités pour les responsables du traitement et les sous-traitants, et pour assurer une surveillance cohérente du traitement ...[+++]


Het Parlement heeft dan ook de plicht, als emanatie van de natie, te waken over een optimale werking van de instellingen, inbegrepen de werking van de inlichtingendiensten, politiediensten en gerechtelijke instanties ten einde aan de burger de nodige bescherming en rechtszekerheid te bieden.

Le Parlement a dès lors le devoir, en tant qu'émanation de la nation, de veiller à un fonctionnement optimal des institutions, y compris le fonctionnement des services de renseignements, des services de police et des instances judiciaires, afin d'offrir aux citoyens la protection et la sécurité juridique nécessaires.


Het is daarom noodzakelijk de belemmeringen voor de vrijheid van vestiging van dienstverrichters in de lidstaten en voor het vrije verkeer van diensten tussen lidstaten te verwijderen en de afnemers en verrichters van diensten de nodige rechtszekerheid te bieden om deze twee fundamentele vrijheden van het Verdrag daadwerkelijk te kunnen uitoefenen.

Il convient en conséquence d'éliminer les obstacles à la liberté d'établissement des prestataires dans les États membres et à la libre circulation des services entre États membres et de garantir aux destinataires et aux prestataires la sécurité juridique nécessaire à l'exercice effectif de ces deux libertés fondamentales du traité.


Dit beginsel moet daarom voor alle audiovisuele mediadiensten gelden teneinde de aanbieders van mediadiensten de rechtszekerheid te bieden die zij nodig hebben als grondslag voor nieuwe businessmodellen en voor de ontwikkeling van deze diensten.

Ce principe devrait dès lors être appliqué à tous les services de médias audiovisuels afin de garantir aux fournisseurs de services de médias la sécurité juridique indispensable à la mise en place de nouveaux modèles d’activité et au déploiement de ces services.


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbeerlijk deze verantwoordelijkheid van de lidstaat vanwaar de diensten stammen duidelijk te omschrijven. Me ...[+++]

(22) Le contrôle des services de la société de l'information doit se faire à la source de l'activité pour assurer une protection efficace des objectifs d'intérêt général. Pour cela, il est nécessaire de garantir que l'autorité compétente assure cette protection non seulement pour les citoyens de son propre pays, mais aussi pour l'ensemble des citoyens de la Communauté. Pour améliorer la confiance mutuelle entre les États membres, il est indispensable de préciser clairement cette responsabilité de l'État membre d'origine des services. En outre, afin d'assurer efficacement la libre prestation des services et une sécurité juridique pour les ...[+++]


Op basis van die analyse zal ik natuurlijk tijdig de nodige maatregelen nemen om uitvoering te geven aan het arrest, maar ook om de doelstelling van de snelle behandeling te vrijwaren en om maximale rechtszekerheid te bieden.

Sur la base de cette analyse, je prendrai bien sûr au moment opportun les mesures nécessaires pour donner suite à l'arrêt tout en maintenant l'objectif d'un traitement rapide et d'une sécurité juridique maximale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodige rechtszekerheid bieden' ->

Date index: 2024-01-08
w