Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nochtans vrij beperkt vermits " (Nederlands → Frans) :

Uit het jaarverslag 2010 van de Nationale Bank blijkt nochtans dat onze binnenlandse werkgelegenheid de recessie vrij goed heeft verteerd; ze kende slechts een beperkte daling van 0,4% in 2009 en een relatief snel herstel na de crisis in 2010 toen ze reeds steeg met 0,6%.

Le rapport annuel 2010 de la Banque nationale de Belgique montre cependant que notre emploi intérieur a relativement bien résisté à la récession, avec un recul limité de 0,4% en 2009 et un redressement relativement rapide de 0,6% après la crise en 2010.


De in artikel 3, § 2, 2°, bedoelde wapens worden enkel als vrij verkrijgbaar beschouwd indien het gebruik ervan wordt beperkt tot de historische of folkloristische manifestaties, vermits die wapens, indien zij buiten die manifestaties voor het schieten worden gebruikt, als vergunningsplichtige vuurwapens worden beschouwd.

Ce n'est que si leur utilisation est limitée aux manifestations historiques ou folkloriques que les armes visées à l'article 3, § 2, 2°, sont réputées en vente libre, puisque, si elles sont destinées au tir en dehors de ces manifestations, ces armes sont considérées comme des armes à feu soumises à autorisation.


De Ministerraad voert aan dat de omvang van het beroep dient te worden beperkt tot de bestreden bepalingen in zoverre ze betrekking zouden hebben op de regularisatie van beroepsinkomsten, vermits de verzoekende partij haar beroep enkel zou situeren in het kader van de uitoefening van een vrij beroep.

Le Conseil des Ministres soutient que l'étendue du recours devrait être limitée aux dispositions attaquées en tant qu'elles concerneraient la régularisation de revenus professionnels, au motif que la partie requérante ne pourrait inscrire son recours que dans le cadre de l'exercice d'une profession libérale.


« het feit dat de sociale voordelen worden beperkt ten opzichte van die welke voordien in de rechtspraak werden erkend, niet strijdig is met de regel van de gelijkheid vermits het ontwerp van decreet op dezelfde wijze wordt toegepast op het gesubsidieerd vrij en officieel onderwijs en dat het ervoor zorgt dat de sociale voordelen die aan hun scholen worden toegekend door de gemeenten, de provincies of de Franse Gemeenschapscommissi ...[+++]

« [.] le fait de restreindre les avantages sociaux par rapport à ceux qui étaient antérieurement reconnus par la jurisprudence n'est pas contraire à la règle de l'égalité puisque le projet de décret s'applique de la même manière à tout l'enseignement subventionné, libre et officiel et qu'il veille à ce que les avantages sociaux accordés à leurs écoles par les communes, les provinces ou la Commission communautaire française le soient également aux écoles de l'enseignement libre subventionné.


Er zij nochtans aan herinnerd, dat het vrij verrichten van diensten als grondbeginsel van het Verdrag slechts kan worden beperkt door regelingen die hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang en die gelden voor iedere persoon of onderneming die op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst werkzaam is, voor zover dit belang niet wordt gewaarborgd door de regels waaraan de dienstverrichter is onderworpen in de lidstaat waar hij is gevestigd.

Il convient toutefois de rappeler que la libre prestation des services, en tant que principe fondamental du traité, ne peut être limitée que par des réglementations justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général et s'appliquant à toute personne ou entreprise exerçant une activité sur le territoire de l'État destinataire, dans la mesure où cet intérêt n'est pas sauvegardé par les règles auxquelles le prestataire est soumis dans l'État membre dans lequel il est établi.


Er zij nochtans aan herinnerd, dat het vrij verrichten van diensten als grondbeginsel van het Verdrag slechts kan worden beperkt door regelingen die hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang en die gelden voor iedere persoon of onderneming die op het grondgebied van de lidstaat van ontvangst werkzaam is, voor zover dit belang niet wordt gewaarborgd door de regels waaraan de dienstverrichter is onderworpen in de lidstaat waar hij is gevestigd.

Il convient toutefois de rappeler que la libre prestation des services, en tant que principe fondamental du traité, ne peut être limitée que par des réglementations justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général et s'appliquant à toute personne ou entreprise exerçant une activité sur le territoire de l'État destinataire, dans la mesure où cet intérêt n'est pas sauvegardé par les règles auxquelles le prestataire est soumis dans l'État membre dans lequel il est établi.


Die mogelijke geluidsoverlast is nochtans vrij beperkt vermits het lossen en laden van een vracht- wagen slechts 10 à 15 minuten in beslag neemt en er amper drie vrachtwagens aankomen en vertrekken, te weten om 21u55-22u10, 2u50-3 u en om 4u55- 5u10.

Les risques de tapage sont cependant très limités vu que le chargement et déchargement des conteneurs ne prend que 10 à 15 minutes et que seulement trois camions arrivent et partent pendant la nuit, à savoir à 21h55-22h10, 2h50-3 h et 4h55-5h10.


Nochtans gaat het hier om een vrij beperkt aanbod van kindervoeding en dieetproducten waarbij de gepersonaliseerde raadgeving de belangrijkste reden is om dit assortiment in de apotheek te houden.

Néanmoins, il s'agit, en l'occurrence, d'une offre très limitée d'aliments destinés aux enfants et de produits diététiques constituant un assortiment qu'il convient de proposer dans les pharmacies parce que leur consommation nécessite des conseils personnalisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans vrij beperkt vermits' ->

Date index: 2025-05-24
w