Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nochtans moeilijk te ramen vanaf wanneer " (Nederlands → Frans) :

Het is nochtans moeilijk te ramen vanaf wanneer de voornaamste software compatibel zal zijn met deze nieuwe norm.

Il est cependant difficile d'estimer à partir de quand les principaux logiciels seront compatibles avec cette nouvelle norme.


Nochtans, wanneer het dossier in de gevallen bepaald door de specifieke bepalingen van de codex, langer dan vijftien jaar moet worden bewaard, bewaart de afdeling of het departement belast met het medisch toezicht het in het archief vanaf de dag dat de werknemer geen deel meer uitmaakt van het aan het gezondheidstoezicht onderworpen personeel.

Toutefois, lorsque le dossier doit être conservé pendant une durée supérieure à quinze ans, dans les cas prévus par les dispositions spécifiques du code, la section ou le département chargé de la surveillance médicale en assure la conservation en archives, à dater du jour où ce travailleur a cessé de faire partie du personnel soumis à la surveillance de santé.


Nochtans, wanneer de leeftijd waarop de verzekerde opgehouden heeft aan de verzekering deel te nemen en de leeftijd die hij bereikt had op de datum vanaf dewelke de echtscheiding gevolgen heeft ten aanzien van derden, hoger liggen dan 65 jaar, wordt het pensioen berekend op deze van die twee leeftijden welke 65 jaar het dichtst benadert.

Toutefois, lorsque l'âge auquel l'assuré a cessé de participer à l'assurance et l'âge qu'il avait atteint à la date à partir de laquelle le divorce produit ses effets à l'égard des tiers sont supérieurs à 65 ans, la pension est calculée à celui de ces deux âges le plus proche de 65 ans.


Men kan enkel betreuren dat het Parlement, dat nochtans om de haverklap moties, resoluties, bezwaren, verontwaardigingen, .stemt in verband met de rechten van de verdediging, maar, wanneer het gaat om de rechten van de verdediging van de advocatuur, die geroepen is deze moeilijke taak uit te oefenen, de advocaten tot zeven maal toe verplicht naar het Grondwettelijk Hof te gaan om de rechten van verdediging te ...[+++]

L'on ne peut que déplorer que lorsqu'il est question des droits de la défense des avocats, le Parlement, qui n'hésite pourtant jamais à voter sur des motions, des résolutions, des objections, des indignations, etc., en rapport avec les droits de la défense, oblige les avocats, qui sont appelés à exercer cette tâche difficile, à s'adresser jusqu'à sept fois à la Cour constitutionnelle pour faire reconnaître les droits de la défense.


Men kan enkel betreuren dat het Parlement, dat nochtans om de haverklap moties, resoluties, bezwaren, verontwaardigingen, .stemt in verband met de rechten van de verdediging, maar, wanneer het gaat om de rechten van de verdediging van de advocatuur, die geroepen is deze moeilijke taak uit te oefenen, de advocaten tot zeven maal toe verplicht naar het Grondwettelijk Hof te gaan om de rechten van verdediging te ...[+++]

L'on ne peut que déplorer que lorsqu'il est question des droits de la défense des avocats, le Parlement, qui n'hésite pourtant jamais à voter sur des motions, des résolutions, des objections, des indignations, etc., en rapport avec les droits de la défense, oblige les avocats, qui sont appelés à exercer cette tâche difficile, à s'adresser jusqu'à sept fois à la Cour constitutionnelle pour faire reconnaître les droits de la défense.


Het is nochtans moeilijk te accepteren dat studies “in de ijskast worden gezet” omdat deskundigen geen overeenstemming kunnen bereiken over een conclusie, vooral wanneer er Europees overheidsgeld mee gemoeid is.

Pour autant, il est difficile d'accepter que des études soient "gelées" au motif que les experts sont incapables de s'entendre sur une conclusion, surtout quand l'argent public européen est en jeu.


Aangezien het ondanks deze inspanningen moeilijk blijkt kinderpornografie bij de bron te verwijderen wanneer het originele materiaal zich buiten de EU bevindt, dienen ook systemen te worden ingesteld om te voorkomen dat vanaf het grondgebied van de Unie toegang kan worden verkregen tot webpagina's waarvan is vastgesteld dat ze kinderpornografie bevatten of verspreiden.

La suppression de contenus pédopornographiques à leur source se révélant toutefois difficile – malgré les efforts fournis – lorsque le matériel d'origine ne se trouve pas dans l'Union européenne, des mécanismes devraient également être mis en place pour bloquer l'accès, depuis le territoire de l'Union, aux pages internet identifiées comme contenant ou diffusant du matériel pédopornographique.


Het komt dan ook meermaals voor dat vele belastingplichtigen in een moeilijke financiële toestand verzeilen wanneer zij binnen de twee maanden vanaf de ontvangst van hun belastingaanslag een bedrag van 800 euro tot 1 000 euro moeten betalen.

Il est dès lors fréquent que de nombreux contribuables se retrouvent dans une situation financière délicate dès lors que ceux-ci doivent acquitter une somme pouvant varier de 800 euros à 1 000 euros dans un délai de deux mois à compter de la réception de leur avertissement-extrait de rôle.


Nochtans, wanneer de rechthebbende die een geneeskundig voorschrift heeft en zich niet of zeer moeilijk kan verplaatsen, de orthopedist oproept, mag deze zich naar diens woonplaats begeven».

Cependant, lorsque le bénéficiaire détenteur d'une prescription médicale et se trouvant dans l'impossibilité de se déplacer ou éprouvant des difficultés graves à le faire, fait appel à l'orthopédiste, celui-ci pourra se rendre à sa résidence».


15. is van opvatting dat begrotingstoewijzingen voor het opvangen van toekomstige uitbarstingen van dierenziektes moeilijk te ramen zijn, zoals is gebleken bij de jongste uitbarstingen van varkenspest (1997/98) en gekke-koeienziekte (1996/98); dringt aan op de instelling van een speciale reserve waarvan de kredieten alleen worden gebruikt wanneer zulks noodzakelijk is; verzoekt de Commissie derhalve een grondige kosten-batenanalyse van de tot dusver genomen maatregelen ter bestrijding van dierenziektes uit te vo ...[+++]

15. considère que, comme on l'a observé lors des dernières épidémies de fièvre porcine (1997/98) et d'ESB (1996/98), il est difficile de prévoir les crédits nécessaires pour faire face à de futures épizooties; demande instamment la création d'une réserve spéciale dont les crédits ne seraient mobilisés qu'en cas de besoin; invite donc la Commission à procéder à une analyse globale des coûts et avantages de la lutte contre les épizooties menée jusqu'ici, en tenant également compte des conséquences de l'élargissement vers l'Est;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans moeilijk te ramen vanaf wanneer' ->

Date index: 2021-08-03
w