Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nochtans klagen de vaderlandslievende " (Nederlands → Frans) :

Nochtans klagen de industriëlen over het grote verlies in de sector en vragen bijkomende directe steun.

Les industriels se plaignent néanmoins des pertes considérables dans le secteur et ils réclament une aide directe complémentaire.


Nochtans klagen meerdere internationale en Europese rapporten de schendingen van de mensenrechten aan die Turkije onder meer in het kader van de strijd tegen het terrorisme heeft begaan tegen Koerdische oppositieleden.

Or, plusieurs rapports internationaux et européens dénoncent les violations des droits de l'homme commises par la Turquie, contre des opposants kurdes notamment au nom de la lutte contre le terrorisme.


Ik denk nochtans dat het eerder de Parlementsleden zijn die luid moeten klagen over de schabouwelijke wijze waarop door heel wat Europese commissarissen nauwelijks wordt geantwoord op onze schriftelijke vragen, te weten naast de kwestie, onvolledig en soms met nauw verholen weigering om ons correcte informatie te verschaffen.

J'estime quant à moi que ce sont les députés qui devraient éprouver le besoin de se plaindre du comportement lamentable des commissaires européens qui répondent à peine aux questions écrites, en évitant d'en venir au fait, de manière incomplète et parfois dans un refus à peine déguisé de nous fournir des informations correctes.


Nochtans klagen de vaderlandslievende verenigingen en de aanvragers (werkweigeraars, weggevoerden en hun weduwen) over de trage procedure.

Cependant, les organisations patriotiques et les demandeurs (réfractaires, déportés et leurs veuves) se plaignent de la lenteur de la procédure.


Nochtans klagen heel wat OCMW's erover dat sommige banken of supermarkten het niet zo nauw nemen met de wetgeving en kredieten blijven verstrekken aan mensen die al in de schulden verdrinken.

Or, de nombreux CPAS se plaignent de ce que certains supermarchés et banques ne respectent pas la législation et continuent à accorder des crédits à des personnes déjà criblées de dettes.


Nochtans klagen heel wat OCMW's erover dat sommige banken of supermarkten het niet zo nauw nemen met de wetgeving en kredieten blijven verstrekken aan mensen die al in de schulden verdrinken.

Or, de nombreux CPAS se plaignent de ce que certains supermarchés et banques ne respectent pas la législation et continuent à accorder des crédits à des personnes déjà criblées de dettes.


Sommigen klagen dat bij de incohiering na een controle niet altijd voldoende rekening wordt gehouden met de door de belastingplichtige of zijn raadsman nochtans op geheel regelmatige wijze overgezonden gegevens.

D'aucuns se plaignent également que les enrôlements faisant suite à ces contrôles ne tiennent pas toujours suffisamment compte des informations pourtant régulièrement communiquées par les contribuables ou leur conseil.


Nochtans hebben we Brussel en de verschillende Brusselse gemeenten steeds horen klagen over het feit dat ze te weinig financiële middelen kregen.

Or, Bruxelles et les communes bruxelloises se plaignent toujours de leurs moyens financiers insuffisants.


Klanten van deze Business Corner klagen nochtans over de bijzonder slechte bereikbaarheid, amateurisme en het gebrek aan organisatie.

Or, les clients fréquentant ce Business Corner se plaignent du fait que son accès est extrêmement difficile et qu'y règnent amateurisme et manque d'organisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nochtans klagen de vaderlandslievende' ->

Date index: 2024-09-23
w