Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Operatie van Denk

Vertaling van "denk nochtans " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men denke hier in het bijzonder aan de school of zelfs aan de familiale situatie, waar het concept van mentale mishandeling ­ die nochtans in vele gevallen aan de basis ligt van fysische mishandeling ­ strafrechtelijk niet is gedefinieerd.

L'on pensera notamment en l'espèce au milieu scolaire ou, même, au milieu familial, par rapport auxquels le concept de maltraitance mentale ­ qui dans beaucoup de cas est pourtant à l'origine de mauvais traitements physiques ­ ne fait l'objet d'aucune définition pénale.


Met de huidige samenstelling van de Orde en de enorme vlucht die de evidence based medicine maakt denk ik niet dat de Orde van artsen, zoals ik ze vanaf nu noem, goede kwaliteitsgeneeskunde kan garanderen, wat nochtans zou moeten.

Eu égard à la composition actuelle de l'Ordre et à l'essor considérable que connaît la médecine factuelle, je ne pense pas que l' « Orde van artsen », comme je le nommerai à partir de maintenant, puisse garantir une médecine de qualité, ce qui devrait pourtant être le cas.


Men denke hier in het bijzonder aan de school of zelfs aan de familiale situatie, waar het concept van mentale mishandeling ­ die nochtans in vele gevallen aan de basis ligt van fysische mishandeling ­ strafrechtelijk niet is gedefinieerd.

L'on pensera notamment en l'espèce au milieu scolaire ou, même, au milieu familial, par rapport auxquels le concept de maltraitance mentale ­ qui dans beaucoup de cas est pourtant à l'origine de mauvais traitements physiques ­ ne fait l'objet d'aucune définition pénale.


Ik denk nochtans dat we met het compromis een stap in die richting zetten elke keer.

J’ai le sentiment que ce compromis représente un pas dans cette voie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk nochtans dat het eerder de Parlementsleden zijn die luid moeten klagen over de schabouwelijke wijze waarop door heel wat Europese commissarissen nauwelijks wordt geantwoord op onze schriftelijke vragen, te weten naast de kwestie, onvolledig en soms met nauw verholen weigering om ons correcte informatie te verschaffen.

J'estime quant à moi que ce sont les députés qui devraient éprouver le besoin de se plaindre du comportement lamentable des commissaires européens qui répondent à peine aux questions écrites, en évitant d'en venir au fait, de manière incomplète et parfois dans un refus à peine déguisé de nous fournir des informations correctes.


Nochtans moet een open en eerlijke dialoog met het oog op het algemeen belang mogelijk zijn, zelfs tijdens een bemiddelingsprocedure en ik denk dat dit verslag daar een prima basis voor vormt.

Il devrait malgré tout être possible de maintenir un dialogue ouvert et franc dans l’intérêt général, même dans le cadre d’une procédure de conciliation, et je pense que ce rapport constitue un excellent point de départ.


Die shock is zeker ook werkelijk door de bevolking gevoeld, maar ik denk dat de therapie zelf alleszins discutabel is voor de economie van een land dat een zware recessie heeft gekend en de rekening gepresenteerd heeft gekregen van een gebrek aan investeringen in menselijke middelen, die nochtans de sleutel zijn tot de moderne ontwikkeling.

En vérité, si le choc fut réel pour la population, je pense que la thérapie est quant à elle plus que discutable pour l’économie du pays qui a connu une sévère récession et se trouve lourdement pénalisée par un défaut d’investissements dans les capacités humaines, lesquelles sont pourtant la clé du développement moderne.


Ik denk nochtans dat het interessant zou zijn over die gegevens te beschikken.

Il serait pourtant intéressant de disposer de ces données.


Ik denk nochtans niet dat de Belgische Staat een boete zou hebben opgelopen wegens die 15 bijkomende dagen.

Je ne crois pourtant pas que l'État belge aurait pu se voir infliger des amendes en raison de ces 15 jours supplémentaires.


Nochtans denk ik dat een breder perspectief misschien wel nuttig is om deze agressie en de evolutie ervan juist te kunnen vatten.

Cependant, il me paraît peut-être utile de situer ces agressions et leur évolution dans une plus large perspective pour pouvoir cerner exactement le problème.




Anderen hebben gezocht naar : denk eerst klein     operatie van denk     denk nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk nochtans' ->

Date index: 2023-03-18
w