Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch hijzelf hebben " (Nederlands → Frans) :

Noch de minister, noch hijzelf hebben ooit een interview over dat onderwerp gegeven.

Ni le ministre, ni lui-même n'ont à aucun moment donné un quelconque interview sur le sujet.


Noch de minister, noch hijzelf hebben ooit een interview over dat onderwerp gegeven.

Ni le ministre, ni lui-même n'ont à aucun moment donné un quelconque interview sur le sujet.


De gouverneur verklaart uitdrukkelijk dat noch hijzelf noch leden van de directie persoonlijk of via tussenpersonen enig aandeel zouden hebben bijgekocht of verkocht sedert 24 jaar.

Le gouverneur déclare expressément que ni lui-même, ni les membres de la direction n'ont acheté ou vendu, personnellement ou par des intermédiaires, aucune action depuis 24 ans.


Hij wees er eveneens op dat noch de parlementaire begeleidingscommisie noch hijzelf enige hiërarchische bevoegdheid hebben over het Comité I. Hij herinnerde ook aan de bij wet verplichte collegialiteit.

Il a également souligné que ni la commission du suivi parlementaire, ni lui-même n'ont le moindre pouvoir hiérarchique sur le Comité R. Il a rappelé en outre la collégialité exigée par la loi.


De aanvrager verklaart op erewoord dat bovenstaande gegevens, die als bijlage bij dit besluit gaan, juist zijn en dat hijzelf noch zijn personeelsleden een rechtsreeks belang hebben in een bedrijf dat materiaal ter beperking van geluidshinder produceert of in de handel brengt.

Le demandeur certifie sur l'honneur que les renseignements ci-dessus et fournis en annexe sont exacts et que ni lui-même ni aucun membre de son personnel n'ont d'intérêt direct dans une entreprise réalisant la fabrication ou le commerce de matériel destiné à réduire les nuisances sonores.


De bestreden bepalingen stellen de verzoekende partij weliswaar voor een keuze tussen twee mogelijkheden, die elk op zich voor- en nadelen hebben, maar noch de ene, noch de andere mogelijkheid veroorzaakt voor de verzoeker - in acht genomen de respectieve voor- en nadelen die hijzelf kan afwegen - een nadeel dat dermate ernstig moet worden geacht dat het de schorsing van de bestreden bepalingen zou kunnen verantwoorden.

Les dispositions attaquées placent certes le requérant devant un choix entre deux possibilités qui présentent chacune des avantages et des inconvénients, mais ni l'une ni l'autre de ces possibilités n'entraîne pour le requérant - compte tenu des avantages et des inconvénients respectifs qu'il peut évaluer lui-même - un préjudice qui doive être considéré comme étant à ce point grave qu'il pourrait justifier la suspension des dispositions attaquées.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-1350 omtrent de subsidieaanvragen die bij de Nationale Loterij worden ingediend, stelt de minister dat noch hijzelf noch zijn voorgangers regels hebben uitgevaardigd om de ingediende dossiers te beoordelen.

Dans sa réponse à ma question écrite nº 4-1350 relative aux demandes de subsides introduites auprès de la Loterie Nationale, le ministre mentionne que ni lui ni ses prédécesseurs n'ont fixé de règles d'appréciation des dossiers.


Wat de klacht inzake de «urinoir-zelfklever» betreft kunnen we het geachte lid meedelen dat de persoon die, via zijn raadsman, de zaak bij het Centrum aanhangig maakte, een omstandig en juridisch gemotiveerd antwoord gekregen heeft van drie pagina's op 9 maart 2005 en dat noch hijzelf, noch zijn raadsman om bijkomende inlichtingen gevraagd hebben.

En ce qui concerne la plainte relative à «l'autocollant-urinoir», le Centre m'informe que la personne qui, via son avocat, avait saisi le Centre de l'affaire, a reçu une réponse détaillée et juridiquement motivée de trois pages le 9 mars 2005 et que ni lui-même ni son avocat n'ont demandé des renseignements complémentaires.


In zijn antwoord op mijn vraag nr. 594 van 26 mei 1997 stelt de minister dat noch hijzelf noch één van zijn voorgangers het ooit opportuun hebben geacht de procureur-generaal op grond van artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek voorschriften te geven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 99, blz. 13536).

Dans sa réponse à ma question no 594 du 26 mai 1997 le ministre m'indique qu'il n'a jamais été estimé opportun, ni par lui, ni par aucun de ses prédécesseurs, de donner au procureur général une instruction sur base de l'article 1088 du Code judiciaire (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 99, p. 13536).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch hijzelf hebben' ->

Date index: 2023-04-19
w