Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe vestigingen moesten voorzien » (Néerlandais → Français) :

De vele hervormingen van de Federale Politie brachten dus een ganse herstructurering teweeg waardoor er nieuwe vestigingen moesten voorzien worden.

Les nombreuses réformes de la Police fédérale ont donc conduit à la restructurer et à prévoir de nouvelles implantations.


Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang van 1 juli 2007; - deze maatregelen, ingevoegd bij de programmawet van 27 april 2007, niet eerder konden worden uitgevoerd in de mate dat adequate manieren moesten worden va ...[+++]

Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preuve du respect des norm ...[+++]


65. feliciteert allen die betrokken zijn geweest bij het vaststellen van en voorzien in de behoeften van de overlevenden op het gebied van volksgezondheid in de kampen, waar, ondanks de problemen die komen kijken bij het verzorgen van schoon drinkwater en fatsoenlijke sanitaire voorzieningen na de ramp, geen grote uitbraken van door water verspreide ziekten hebben plaatsgevonden; prijst de Pakistaanse regering voor het verschaffen van onderdak en proviand aan meer dan twee miljoen ontheemden die de winter ...[+++]

65. félicite toutes les personnes qui ont permis d'identifier, dans les camps, les besoins des survivants du séisme en matière de santé publique et d'y répondre; constate que malgré le défi que représentent l'approvisionnement en eau potable propre et l'installation de sanitaires appropriés dans les situations de post-catastrophe, aucune épidémie de maladie due à l'eau contaminée ne s'est déclarée; félicite le gouvernement pakistanais d'avoir fourni gîte et provisions à plus de deux millions de personnes déplacées, afin de leur permettre de passer l'hiver, et l'Inde de s'être désormais lancée dans le relogement des 30 000 personnes qui se sont retrouvées sans logis du côté indien de la ligne de contrôle; s'inquiète des informations selon ...[+++]


65. feliciteert allen die betrokken zijn geweest bij het vaststellen van en voorzien in de behoeften van de overlevenden op het gebied van volksgezondheid in de kampen, waar, ondanks de problemen die komen kijken bij het verzorgen van schoon drinkwater en fatsoenlijke sanitaire voorzieningen na de ramp, geen grote uitbraken van door water verspreide ziekten hebben plaatsgevonden; prijst de Pakistaanse regering voor het verschaffen van onderdak en proviand aan meer dan twee miljoen ontheemden die de winter ...[+++]

65. félicite toutes les personnes qui ont permis d'identifier, dans les camps, les besoins des survivants du séisme en matière de santé publique et d'y répondre; constate que malgré le défi que représentent l'approvisionnement en eau potable propre et l'installation de sanitaires appropriés dans les situations de post-catastrophe, aucune épidémie de maladie due à l'eau contaminée ne s'est déclarée; félicite le gouvernement pakistanais d'avoir fourni gîte et provisions à plus de deux millions de personnes déplacées, afin de leur permettre de passer l'hiver, et l'Inde de s'être désormais lancée dans le relogement des 30 000 personnes qui se sont retrouvées sans logis du côté indien de la ligne de contrôle; s'inquiète des informations selon ...[+++]


Daarom vond ik dat de Commissie met een voorstel moest komen waarin een nieuwe beleidsprioriteit van de nodige middelen werd voorzien zonder dat we om nieuw geld moesten gaan vragen. Zodoende zijn we op zoek gegaan naar mogelijkheden om middelen binnen de begroting te herschikken en een navenant voorstel in te dienen.

C'est pourquoi, selon moi, la Commission a été invitée à formuler une proposition de financement d'une nouvelle priorité sans demander d'argent frais mais bien en examinant les possibilités de redéploiement au sein du budget et en avançant une proposition faisant suite à cette exigence : je pense qu'elle a répondu à cette invitation.


27. merkt op dat in 1998 een nieuw inventarissysteem is gelanceerd door de administratie volgens hetwelk alle goederen in alle gebouwen van de instelling van een etiket voorzien moesten worden, waarna een nieuw beheersysteem op basis van deze etiketten ingevoerd zou worden; hecht zeer veel belang aan het welslagen van dit nieuwe systeem en gelast de secretaris-generaal met klem de Commissie begrotingscontrole vóór 1 juni 2000 te informeren over de vorderingen ...[+++]

27. relève qu'un nouveau système d'inventaire a été lancé par l'administration en 1998 en vue d'étiqueter tous les biens présents dans tous les locaux de l'institution, initiative à laquelle doit faire suite la mise en place d'un nouveau système de gestion utilisant ces étiquettes; attache la plus haute importance au succès de cette opération et demande instamment au Secrétaire général d'informer la commission du contrôle budgétaire, d'ici au 1er juin 2000, sur les progrès réalisés;


Samen met mijn collega van Defensie bekijk ik of het mogelijk is om op zeer korte termijn in driehonderd nieuwe bedden te voorzien in twee vestigingen.

J'examine aussi avec mon collègue de la Défense la possibilité d'ouvrir à très court terme trois cents lits sur deux sites.


De wijzigingen moesten in werking treden op 1 januari 2008, maar er werd ook voorzien in de mogelijkheid van een koninklijk besluit voor de nodige overgangsmaatregelen omdat het systeem een nieuw geautomatiseerd systeem vereist.

Les modifications devaient entrer en vigueur au 1 janvier 2008, mais un arrêté royal avait éventuellement été prévu pour les mesures transitoires requises parce que le système doit être automatisé.


1. a) De bruto-oppervlakte van blok E bedraagt min of meer 8 500 m2. b) Ongeveer 130 personen zullen moeten verhuizen. c) Deze ambtenaren ressorteren onder: - Verkeerswezen; - SOMA; - SOPIMA; - Verkeerswezen (DIV); - Regie der Gebouwen (economaat); - Federale Voorlichtingsdienst (drukkerij). d) Naar welke locaties ze zullen verhuizen is nog in onderzoek. e) De totale kostprijs van deze verhuis is nog onbekend, gepland in 2003. f) De ambtenaren zullen enerzijds naar gehuurde gebouwen verhuizen en anderzijds naar staatseigendommen onder andere SOMA is voorzien in het gebouw Luchtvaartsquare. 2. In het kader van de inrichting van het I ...[+++]

1. a) La superficie brute du bloc E est d'environ 8 500 m2. b) Environ 130 personnes devront déménager. c) Ces agents font partie: - des Communications; - du CEGES; - de SOPIMA; - des Communications (DIV); - de la Régie des Bâtiments (économat); - Service fédéral d'information (imprimerie). d) La question de savoir vers quels sites ils déménageront est encore à l'examen. e) Le prix total de ce déménagement n'est pas encore connu, prévu en 2003. f) Ces agents déménageront d'une part vers des bâtiments loués et, d'autre part, vers des propriétés de l'État; notamment CEGES est prévu au Square de l'Aviation. 2. Dans le cadre de l'amén ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe vestigingen moesten voorzien' ->

Date index: 2024-03-22
w