Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «waardoor er nieuwe vestigingen moesten voorzien » (Néerlandais → Français) :

De vele hervormingen van de Federale Politie brachten dus een ganse herstructurering teweeg waardoor er nieuwe vestigingen moesten voorzien worden.

Les nombreuses réformes de la Police fédérale ont donc conduit à la restructurer et à prévoir de nouvelles implantations.


Bovendien dienden de paardenwedrenkantoren af te rekenen met nieuwe fiscale ingrepen uitgevoerd door de gewestregeringen tussen 1991 en 1996, waardoor de fiscale gevolgen moesten worden doorgerekend aan de wedders.

En outre, les agences hippiques ont souffert de nouvelles ponctions fiscales opérées par les gouvernements régionaux entre 1991 et 1996 qui les ont obligées à partiellement reporter les effets fiscaux sur les parieurs.


Bovendien dienden de paardenwedrenkantoren af te rekenen met nieuwe fiscale ingrepen uitgevoerd door de gewestregeringen tussen 1991 en 1996, waardoor de fiscale gevolgen moesten worden doorgerekend aan de wedders.

En outre, les agences hippiques ont souffert de nouvelles ponctions fiscales opérées par les gouvernements régionaux entre 1991 et 1996 qui les ont obligées à partiellement reporter les effets fiscaux sur les parieurs.


Beide dateren uit 1968, waardoor bepaalde nieuwe ontwikkelingen niet zijn voorzien, doch de conventies zijn moeilijk te wijzigen.

Ces deux conventions, qui datent de 1968 et qui n'ont pas dès lors prévu certains développements actuels, sont difficiles à modifier.


Informatieverplichting De inrichter verklaart vanwege AG Insurance de informatie te hebben ontvangen, zoals voorzien in het nieuwe artikel 138bis-9 van de wet van 25 juni 1992 op de Landverzekeringsovereenkomst betreffende de mogelijkheid voor de verzekerde om individueel een bijkomende premie te betalen, waardoor de premie van de voortgezette individuele hospitalisatieverzekering, berekend wordt rekening houdend met de leeftijd waarop de verzekerde de bijkomende premies is beginnen ...[+++]

Devoir d'information L'organisateur déclare avoir reçu de la part de AG Insurance l'information telle que requise à l'article 138bis-9 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, relative à la possibilité pour l'assuré de payer individuellement une prime complémentaire, afin que la prime de l'assurance individuelle soins de santé continuée, soit calculée sur la base de l'âge auquel l'assuré a commencé à payer la prime complémentaire.


De inrichter verklaart vanwege AG Insurance de informatie te hebben ontvangen, zoals voorzien in het nieuwe artikel 138bis-9 van de wet van 25 juni 1992 op de Landverzekeringsovereenkomst betreffende de mogelijkheid voor de aangeslotene om individueel een bijkomende premie te betalen, waardoor de premie van de voortgezette individuele verzekering gewaarborgd inkomen, berekend wordt rekening houdend met de leeftijd waarop de verzekerde de bijkomende premies is beginnen te betale ...[+++]

L'organisateur déclare avoir reçu de la part d'AG Insurance l'information telle que requise à l'article 138bis-9 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, relative à la possibilité pour l'assuré de payer individuellement une prime complémentaire, afin que la prime de l'assurance individuelle revenu garanti continuée, soit calculée sur la base de l'âge auquel l'assuré a commencé à payer la prime complémentaire.


Om aan deze proportionaliteitstoets te voldoen is er in artikel 2, § 1, 13°/1, e, WIB 92, een uitsluitingsgrond voorzien, waardoor kan worden gegarandeerd dat entiteiten met voldoende substantie uitgesloten worden van de toepassing van de transparante behandeling zoals voorzien in de nieuwe artikelen 5/1, en 220/1, WIB 92.

Pour satisfaire à ce test de proportionnalité, on a prévu une exclusion à l'article 2, § 1, 13°/ 1, e, CIR 92, grâce à laquelle on peut garantir que les entités ayant une substance suffisante sont exclues de l'application de la transparence telle que prévue aux nouveaux articles 5/1 et 220/1, CIR 92.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le ...[+++]


- de eis dat nieuwe televisietoestellen zijn voorzien van technische apparatuur waardoor ouders en verzorgers bepaalde programma's kunnen weren;

- d'obliger à équiper les nouveaux récepteurs de télévision d'un dispositif technique permettant aux parents et aux éducateurs de filtrer certains programmes;


Samen met mijn collega van Defensie bekijk ik of het mogelijk is om op zeer korte termijn in driehonderd nieuwe bedden te voorzien in twee vestigingen.

J'examine aussi avec mon collègue de la Défense la possibilité d'ouvrir à très court terme trois cents lits sur deux sites.


w