Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet tot hetzelfde resultaat leiden " (Nederlands → Frans) :

Een aanpassing van de wetgeving over de samenwerkingsakkoorden kan niet tot hetzelfde resultaat leiden».

Une adaptation de la législation sur les accords de coopération ne saurait conduire au même résultat».


Professor Schotsmans merkt op dat verschillende wetsvoorstellen uitgaan van het beginsel dat wetenschappelijk onderzoek op embryo's slechts mogelijk is indien geen wetenschappelijke alternatieven voorhanden zijn die tot hetzelfde resultaat leiden.

Le professeur Schotsmans fait remarquer que plusieurs propositions de loi partent du principe que la recherche sur les embryons n'est possible qu'en l'absence de méthodes scientifiques de remplacement qui permettent d'obtenir un même résultat.


j. in het regelgevingshoofdstuk dat van toepassing is op financiële diensten dwingende transversale regels inzake de transparantie van regelgeving vast te leggen, hetgeen moet leiden tot een vergroting van de capaciteit van alle belanghebbenden om wetten, regels en openbare besluiten te analyseren en voor te bereiden en financiële dienstverleners meer vertrouwen moet geven om zich in het buitenland te vestigen of diensten aan klanten in derde landen aan te bieden, zonder dat goede en bestaande democratische processen worden ondermijnd, alsook oplossingen te ontwikkelen waarmee wordt gewaarborgd dat de nationale behan ...[+++]

j. prévoir, dans le volet réglementaire sur les services financiers, des règles horizontales strictes en matière de transparence réglementaire, qui permettent d'augmenter la capacité de toutes les parties prenantes à analyser et à préparer des lois, des règles et des décisions publiques, et de renforcer la confiance des prestataires de services financiers pour s'établir à l'étranger ou proposer leurs services aux consommateurs de pays tiers, sans compromettre les processus démocratiques établis, et d'élaborer des solutions pour assurer le respect du traitement national à l'égard des fournisseurs transfrontaliers de services financiers; ...[+++]


Spreker heeft in het algemeen de indruk dat het argument dat deze wet onontbeerlijk is voor de rechtszekerheid van het kind met een korreltje zout moet worden genomen en dat een aantal specifieke maatregelen tot hetzelfde resultaat kunnen leiden, terwijl inzake voogdij een soepeler systeem kan worden behouden dan wat zou ontstaan met het adoptief ouderschap.

L'impression générale de l'orateur est que l'argument selon lequel la loi nouvelle est indispensable pour assurer la sécurité de l'enfant doit, à tout le moins, être relativisé, et qu'un certain nombre de mesures ponctuelles permettraient d'atteindre le même résultat, tout en gardant, en matière de tutelle, un système plus souple que celui qui résulterait de la parenté adoptive.


Dit neemt evenwel niet weg dat de feitelijke omstandigheden derwijze kunnen zijn dat de getroffen maatregelen niet tot het beoogde resultaat leiden, onder meer ingevolge de rechten van voorrang van andere schuldeisers.

Ceci n'empêche cependant pas que les circonstances de fait peuvent être telles que les mesures prises ne mènent pas au résultat escompté, à cause entre autres des droits de priorité d'autres créanciers.


5. Indien de in het EOB aangegeven onderzoeksmaatregel, overeenkomstig lid 1, in het nationale recht van de uitvoerende staat niet bestaat of in een vergelijkbare binnenlandse zaak niet zou kunnen worden toegepast , en indien er geen andere onderzoeksmaatregel is die tot hetzelfde resultaat zou leiden als de gevraagde onderzoeksmaatregel, stelt de uitvoerende autoriteit de uitvaardigende autoriteit ervan in kennis dat de gevraagde bijstand niet verleend is kunnen worden.

5. Lorsque, conformément au paragraphe 1, la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne n'existe pas dans le droit de l'État d'exécution ou qu'elle ne serait pas disponible dans le cadre d'une procédure nationale similaire, et lorsqu'il n'existe aucune autre mesure d'enquête qui permettrait d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête demandée, l'autorité d'exécution informe l'autorité d'émission qu'il n'a pas été possible d'apporter l'assistance demandée.


(65) De vrijheid van vestiging veronderstelt met name het beginsel van gelijke behandeling, dat niet alleen het discrimineren op grond van nationaliteit verbiedt, maar ook elke indirecte discriminatie op grond van andere criteria die in de praktijk tot hetzelfde resultaat kunnen leiden.

(65) La liberté d'établissement implique notamment le principe de l'égalité de traitement qui interdit non seulement toute discrimination fondée sur la nationalité mais également toute discrimination indirecte fondée sur d'autres critères qui sont susceptibles d'aboutir en fait a ce même résultat.


(62) Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie omvat de vrijheid van vestiging met name toepassing van het beginsel van gelijke behandeling. Dit verbiedt niet alleen het maken van onderscheid naar de lidstaat waarvan men de nationaliteit bezit, maar ook indirecte discriminatie op grond van andere criteria die in de praktijk tot hetzelfde resultaat kunnen leiden.

(62) Conformément à la jurisprudence constante de la Cour, la liberté d'établissement implique notamment le principe de l'égalité de traitement qui interdit non seulement toute discrimination fondée sur la nationalité mais également toute discrimination indirecte fondée sur d'autres critères qui sont susceptibles d'aboutir en fait au même résultat.


Gelijke maatstaven hoeven echter niet per se tot hetzelfde resultaat te leiden. Wij moeten niet de strategisch verre blik van tuinkabouters in onze ogen leggen en eerbiedig gaan buigen voor degenen die de indruk hebben gewekt dat wij, als wij niet het boetekleed aantrekken, met ons besluit tot uitstel van de kwijting aan de Commissie niet geloofwaardig zijn. Als wij dat doen, kunt u er donder op zeggen dat wij nog geen half uur na de stemming op donderdag in het Parlement, vanuit Straatsburg de champagnekurken in talrijke kantoren in Brussel zullen horen ...[+++]

Si nous le faisions, je peux vous assurer que, jeudi, au plus tard une demi-heure après les votes, vous entendriez jusqu'à Strasbourg les bouchons de champagne sauter dans certains bureaux bruxellois où certains seront heureux que ce Parlement fasse du contenu de sa propre décharge une variable dépendante de la décharge à la Commission.


Er bestaan andere manieren om te herstructureren die tot hetzelfde resultaat zouden leiden.

Il existe d'autres manières de restructurer qui aboutiraient au même résultat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet tot hetzelfde resultaat leiden' ->

Date index: 2024-11-19
w