Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde » (Néerlandais → Français) :

Dit percentage kan immers afhankelijk zijn van tal van toevallige, niet noodzakelijk representatieve of relevante factoren.

Ce pourcentage peut en effet dépendre de beaucoup de facteurs accidentels, non nécessairement représentatifs ou pertinents.


« Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, ook de secundaire schadelijder de mogelijkheid ontzegd kan worden vergoeding voor materiële schade van het gemeenschappelijk waarborgfonds te verkrijgen, aangezien dergelijke interpretatie immers een ongelijkheid creëe ...[+++]

« L'article 19bis-13, § 3, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que, outre la personne lésée primaire par un accident causé par un véhicule non identifié, la personne lésée secondaire est aussi privée de la possibilité d'obtenir une indemnisation du dommage matériel de la part du Fonds commun de garantie, dès lors qu'une telle interprétation crée en effet une inégalité dans le chef des personnes lésées secondaires parce que les victimes d'un sinistre causé par un conducteur qui est confronté à un cas fortuit qui est aussi un véhicule non identifié ne peuvent prétendre qu'à l' ...[+++]


- De basisregels die de betrekkingen tussen de Gemeenschappen en de Gewesten bepalen, mogen immers niet door een toevallige gewone meerderheid worden gewijzigd.

- Les règles de base qui déterminent les rapports entre les Communautés et les Régions ne peuvent en effet être modifiées en fonction de l'opportunité politique du moment.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 juni 2016 in zake het Vlaamse Gewest tegen het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juli 2016, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-13, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 Grondwet, indien het in die zin geïnterpreteerd wordt dat, naast de primaire schadelijder van een ongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voer ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 juin 2016 en cause de la Région flamande contre le Fonds commun de garantie belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juillet 2016, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19bis-13, § 3 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, s'il est interprété en ce sens que, outre la personne lésée primaire par un accident causé par un véhicule non identifié, la personne lésée ...[+++]


Dit percentage kan immers afhankelijk zijn van tal van toevallige, niet noodzakelijk representatieve of relevante factoren.

Ce pourcentage peut en effet dépendre de beaucoup de facteurs accidentels, non nécessairement représentatifs ou pertinents.


Dit percentage kan immers afhankelijk zijn van tal van toevallige, niet noodzakelijk representatieve of relevante factoren.

Ce pourcentage peut en effet dépendre de toute une série de facteurs fortuits qui ne sont pas nécessairement représentatifs ou pertinents.


– Voorzitter, collega's, in tegenstelling tot nogal wat andere niet-Italiaanse collega's in de commissie die niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde behoren, wens ik mij niet te bemoeien met de interne aangelegenheden van een soeverein lid van de Unie en wens ik geen holle beschuldigingen aan het adres van zijn legitieme regering te uiten.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la différence de certains autres collègues non-italiens de la commission qui, et ce n’est pas un hasard, font partie de cette éternelle moralisatrice qu’est la gauche, je ne souhaite pas m’immiscer dans les affaires intérieures d’un membre souverain de l’Union et je ne désire pas proférer des accusations futiles contre son gouvernement légitime.


Mijns inziens is het noodzakelijk te stellen dat de drempel voor toevallige contaminatie met GGO’s niet dezelfde mag zijn als de drempel voor de conventionele landbouw, namelijk 0,9 procent. In dat geval zouden we immers de facto toegeven dat contaminatie niet meer vermeden kan worden, en dat niet meer gegarandeerd kan worden dat een product, zelfs met een bio-etiket, vrij is van GGO’s.

Pour moi, il est nécessaire que le seuil de contamination accidentelle aux OGM ne soit pas identique à celui de l’agriculture conventionnelle, c’est-à-dire de l’ordre de 0,9%, car dans ce cas, on admettrait de facto que l’on ne peut plus empêcher les contaminations ni garantir qu’un produit, même certifié «bio», est exempt d’OGM.


Uit punt 7 van het trialoogakkoord, dat niet toevallig door de toenmalige voorzitter van de Begrotingscommissie van dit Parlement is ondertekend, blijkt immers duidelijk dat men de contracten van de huidige taaldocenten niet wil opzeggen.

Si nous examinons l’accord de trilogue signé - et ce n’est pas un hasard - par le président de la commission des budgets de l’époque, il apparaît clairement au paragraphe 7 qu’il n’y a aucune intention de mettre un terme aux actuels contrats des professeurs de langue.


Het is dus niet de bedoeling geweest van de wetgever de vrijstelling te handhaven wanneer de voertuigen toevallig of afwisselend tot andere doeleinden worden gebruikt. De wettelijke bepaling in kwestie wijkt immers af van het gemeen recht en moet strikt worden geïnterpreteerd.

Le maintien de cette exemption lorsque les véhicules sont utilisés fortuitement ou alternativement à d'autres fins n'a donc pas été envisagé par le législateur, dans la mesure où la disposition légale en question déroge au droit commun et qu'elle doit être interprétée de manière stricte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet toevallig tot de immer moraliserende linkerzijde' ->

Date index: 2023-04-04
w