Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet naleeft terwijl » (Néerlandais → Français) :

"Elke vis die evenwel gevangen wordt tijdens een hengelwedstrijd die de voorwaarden voor de organisatie bepaald door de Regering naleeft, terwijl er een onttrekkingsverbod geldt of die in overtal gevangen wordt, wordt vrij weer te water gelaten aan het einde van de wedstrijd, behalve als het gaat om een vlagzalm of een barbeel die niet de minimumlengte heeft om onttrokken te mogen worden, en die dan onmiddellijk en vrij weer te water gelaten wordt nadat hij gevangen werd".

« Toutefois, tout poisson capturé lors d'un concours de pêche qui respecte les conditions d'organisation déterminées par le Gouvernement, alors qu'une interdiction de prélèvement s'applique ou qui est capturé en surnombre, est remis librement à l'eau à la fin du concours, sauf s'il s'agit d'un ombre ou d'un barbeau fluviatile n'ayant pas la longueur minimale pour pouvoir être prélevé, lequel est remis immédiatement et librement à l'eau après sa capture ».


H. overwegende dat president Morsi op 29 mei 2013 bij de Sjoera-raad een nieuw wetsvoorstel inzake verenigingen heeft ingediend; overwegende dat dit wetsvoorstel fel werd bekritiseerd, zowel in het land zelf als in het buitenland, omdat buitensporige en discretionaire beperkingen door de staatsautoriteiten van de werkzaamheden van maatschappelijke organisaties mogelijk worden gemaakt, waardoor Egypte zijn internationale verplichtingen inzake mensenrechten niet naleeft, terwijl de raadpleging met de Commissie van Venetië van de Raad van Europa wordt erkend;

H. considérant qu'un nouveau projet de loi sur les associations a été remis par le président Morsi au conseil de la choura le 29 mai 2013; considérant que ce projet de loi a fait l'objet de vives critiques, à la fois dans le pays et à l'étranger, en ce qu'il autorise les autorités de l'État à imposer des restrictions excessives et discrétionnaires sur les activités des organisations de la société civile, et fait fi de ce fait des obligations internationales de l'Égypte en matière de droits de l'homme, tout en prenant acte de la consultation menée avec la commission de Venise du Conseil de l'Europe;


Volgens het eerste onderdeel van het middel wordt het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie geschonden doordat aan de veroordeelde de mogelijkheid wordt ontnomen om via gerechtelijke weg het advies van de directeur van de strafinrichting af te dwingen wanneer dit niet tijdig wordt verleend, terwijl andere rechtsonderhorigen wel een beroep kunnen doen op de kortgedingrechter wanneer een overheidsinstantie de haar opgelegde termijnen om een beslissing te nemen niet naleeft ...[+++]

Selon la première branche du moyen, le principe d'égalité et de non-discrimination est violé en ce que le condamné est privé de la possibilité d'exiger, par voie judiciaire, l'avis du directeur de l'établissement pénitentiaire lorsque cet avis ne lui est pas fourni dans le délai, alors que les autres justiciables peuvent s'adresser au juge des référés lorsqu'une instance publique ne respecte pas les délais qui lui sont imposés pour prendre une décision.


De fondsen worden niet langer correct bevoorraad terwijl het aantal operatoren dat deze verplichtingen nog naleeft, en dus ook het aantal eindafnemers, de neiging heeft te dalen.

Les fonds ne sont plus correctement approvisionnés tandis que le nombre d'opérateurs - et par conséquent des clients finals - qui s'acquittent encore de ces obligations tendent à diminuer.


In zoverre in de tweede prejudiciële vraag de schending wordt aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omdat artikel 74bis, § 2, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek erin voorziet dat een verkozen kandidaat die de bepalingen van de artikelen 3, § 2, of 7 van de wet van 7 juli 1994 « betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn » of van artikel 23, § 2, van het voormelde Wetboek niet naleeft, vervallen k ...[+++]

En ce que la seconde question préjudicielle allègue la violation des articles 10 et 11 de la Constitution parce que l'article 74bis, § 2, du Code électoral communal bruxellois prévoit de pouvoir priver de son mandat un candidat élu qui ne respecte pas les dispositions des articles 3, § 2, ou 7 de la loi du 7 juillet 1994 « relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale » ou de l'article 23, § 2, du Code précité, alors que pareille sanction n'existe pas pour les candidats aux élections législatives fédérales qui ne respectent pas les règles de la loi du 4 juillet 1989 « relative à la limit ...[+++]


Gelet op de beschreven rechtsmiddelen waarover de onteigende beschikt wanneer de onteigenende overheid de in artikel 15 van de onteigeningswet vermelde termijnen niet naleeft, is het verschil in behandeling dat ontstaat doordat die termijnen worden beschouwd als termijnen van orde, terwijl de termijn in artikel 16 van diezelfde wet op straffe van verval is voorgeschreven, redelijk verantwoord.

Eu égard aux voies de droit précitées dont dispose l'exproprié lorsque l'autorité expropriante ne respecte pas les délais fixés à l'article 15 de la loi d'expropriation, la différence de traitement qui est établie du fait que ces délais sont considérés comme des délais d'ordre, alors que le délai prévu à l'article 16 de cette même loi est prescrit à peine de déchéance, est raisonnablement justifiée.


F. overwegende dat de Commissie discretionaire bevoegdheden heeft bij de beoordeling van klachten en verzoekschriften en bij de beslissing of er al dan niet een inbreukprocedure moet worden ingeleid en de zaak moet worden verwezen naar het Hof van Justitie, terwijl het Parlement de plicht heeft toezicht uit te oefenen op de werkzaamheden van de Commissie en aldus te garanderen dat zij haar plichten als hoedster van het EG-Verdrag volgens artikel 211 van dat Verdrag naleeft ...[+++]

F. considérant que la Commission jouit de pouvoirs discrétionnaires en ce qui concerne l'évaluation des plaintes et des pétitions et la décision d'entamer ou non une procédure d'infraction et de porter l'affaire devant la Cour de Justice, alors que le Parlement a le devoir de contrôler les activités de la Commission de façon à assurer que celle-ci remplit ses obligations en tant que gardienne du traité CE, conformément à l'article 211 de celui-ci,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]


Op het niveau van de verplegingsinrichtingen wordt in artikel 138, §3 van de wet op de ziekenhuizen bepaald dat alle patiënten moeten kunnen worden verzorgd tegen de verbintenistarieven, terwijl in artikel 148 van diezelfde wet in een sanctie is voorzien voor wie in overtreding van het voormelde artikel de bepalingen inzake de toepassing van de tarieven niet naleeft of doet naleven.

En ce qui concerne les établissements de soins, l'article 138, § 3 de la loi sur les hôpitaux stipule que tous les patients doivent pouvoir être soignés aux tarifs de l'accord. L'article 148 de cette même loi prévoit une sanction pour celui qui, en contravention à l'article précité, ne respecte pas ou ne fait pas respecter les dispositions concernant l'application des tarifs


Op het niveau van de verplegingsinrichtingen wordt in artikel 138, §3 van de wet op de ziekenhuizen bepaald dat alle patiënten moeten kunnen worden verzorgd tegen de verbintenistarieven, terwijl in artikel 148 van diezelfde wet in een sanctie is voorzien voor wie in overtreding van het voormelde artikel de bepalingen inzake de toepassing van de tarieven niet naleeft of doet naleven.

En ce qui concerne les établissements de soins, l'article 138, § 3 de la loi sur les hôpitaux stipule que tous les patients doivent pouvoir être soignés aux tarifs de l'accord. L'article 148 de cette même loi prévoit une sanction pour celui qui, en contravention à l'article précité, ne respecte pas ou ne fait pas respecter les dispositions concernant l'application des tarifs




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet naleeft terwijl' ->

Date index: 2021-01-31
w