Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet bindend tot uitgangspunt zullen dienen " (Nederlands → Frans) :

4. De Verdragsluitende Partijen komen overeen dat de aanbevelingen van een zodanige commissie van deskundigen, hoewel niet bindend, tot uitgangspunt zullen dienen voor het opnieuw bestuderen van de zaak naar aanleiding waarvan het geschil gerezen is door de betrokken Verdragsluitende Partijen.

4. Tout en ne reconnaissant pas aux recommandations du Comité visé au paragraphe 2 du présent article un caractère obligatoire, les parties contractantes conviennent de les prendre comme bases de tout nouvel examen, par les parties contractantes intéressées, de la question qui est à l'origine du différend.


4. De Verdragsluitende Partijen komen overeen dat de aanbevelingen van een zodanige commissie van deskundigen, hoewel niet bindend, tot uitgangspunt zullen dienen voor het opnieuw bestuderen van de zaak naar aanleiding waarvan het geschil gerezen is door de betrokken Verdragsluitende Partijen.

4. Tout en ne reconnaissant pas aux recommandations du Comité visé au paragraphe 2 du présent article un caractère obligatoire, les parties contractantes conviennent de les prendre comme bases de tout nouvel examen, par les parties contractantes intéressées, de la question qui est à l'origine du différend.


76. benadrukt dat belastingconcurrentie beslist niet beperkt is tot de lidstaten, met inbegrip van hun afhankelijke of geassocieerde gebieden, en dat de meeste onderzochte praktijken een internationale dimensie hebben, vanwege de verschuiving van winsten naar rechtsgebieden met een laag belastingniveau of zonder belastingheffing of met een geheimhoudingsregeling, waar vaak geen substantiële economische activiteit plaatsvindt; betreurt dat er geen sprake is van een gecoördineerde aanpak van de lidstaten ten aanzien van al die rechtsgebieden, niet alleen op het vlak van een gezamenlijk optreden of gezamenlijke reactie tegen hun schadelijk ...[+++]

76. souligne que la concurrence en matière fiscale, loin d'avoir pour acteurs les seuls États membres (territoires dépendants ou associés compris), recouvre un ensemble de pratiques d'envergure internationale, qui s'appuient sur le transfert de bénéfices vers des juridictions sans réelle activité économique, qui cultivent une fiscalité réduite ou inexistante, ou le secret; déplore l'absence de toute démarche d'ensemble des États membres face à ces juridictions, non seulement en termes d'action ou de réaction communes face à leurs pratiques dommageables, mais encore, et ce malgré tous les efforts de la Commission en ce sens, en termes d' ...[+++]


De regeringscommissaris is niet bij de NV Fluxys tussengekomen ten tijden van het sluiten van een dergelijk MOU, rekening houdende met de niet-bindende context waarbinnen het zich bevond en rekening houdende met zijn bevoegdheden want dit MOU voorziet juist dat in geval van hoogdringendheid, de bijkomende volumes die door de producent worden geleverd zullen dienen als strategische voorraad.

Le commissaire du gouvernement n'est pas intervenu auprès de la SA Fluxys lors de la conclusion d'un tel MOU, compte tenu du contexte non liant dans lequel il s'inscrivait et compte tenu des missions qui lui incombent car ce MOU prévoit précisément, qu'en cas d'urgence, les volumes additionnels apportés par le producteur serviront de réserve stratégique.


Wij menen, als steeds, dat de gewetensbezwaren van het individu als uitgangspunt genomen dienen te worden, niet de mate van begrip die anderen voor deze gewetensbezwaren kunnen opbrengen» (Wetenschappelijk Instituut voor het Nederlandse CDA, Gewetensbezwaren vragen aandacht. Den Haag, 1983, blz. 53-54)

Comme toujours, nous estimons qu'il convient de se fonder sur les objections de conscience de l'individu, et non sur la manière dont les autres peuvent comprendre ces objections» (Wetenschappelijk Instituut voor het Nederlandse CDA, Gewetensbezwaren vragen aandacht. Den Haag, 1983, pp. 53-54)


Wij menen, als steeds, dat de gewetensbezwaren van het individu als uitgangspunt genomen dienen te worden, niet de mate van begrip die anderen voor deze gewetensbezwaren kunnen opbrengen» (Wetenschappelijk Instituut voor het Nederlandse CDA, Gewetensbezwaren vragen aandacht. Den Haag, 1983, blz. 53-54).

Comme toujours, nous estimons qu'il convient de se fonder sur les objections de conscience de l'individu, et non sur la manière dont les autres peuvent comprendre ces objections» (Wetenschappelijk Instituut voor het Nederlandse CDA, Gewetensbezwaren vragen aandacht. Den Haag, 1983, pp. 53-54).


Hoewel de richtsnoeren van de Commissie niet bindend van aard zullen zijn, zullen ze er wel toe leiden dat de lidstaten bij het uitwerken van hun nationale NIB-strategie het aanbevolen model en de aanbevolen structuur zullen volgen.

La feuille de route de la Commission n'aurait pas un caractère obligatoire, mais elle laisserait la possibilité aux États membres, lors de l'élaboration de leur stratégie nationale, d'adopter la structuration proposée.


Maar omdat ik er niet van overtuigd ben dat deze doelstellingen snel zullen worden bereikt, stel ik de Commissie voor om als blijk van goede wil in overweging te nemen de overgangsperiode voor de wederzijdse openstelling van de markten te verlengen, waarbij de specifieke behoeften van de ACS-landen, zoals vastgesteld tijdens de onderhandelingen, als uitgangspunt moeten dienen ...[+++]

Mais comme je ne suis pas convaincu que ces objectifs soient atteints rapidement, je suggère à la Commission, comme preuve de sa bonne volonté, d’envisager la prolongation de la période de transition pour l’ouverture réciproque des marchés en fonction des besoins spécifiques des pays ACP, tels qu’ils sont identifiés lors des négociations.


6. dringt erop aan dat op het seminar voor regeringsdeskundigen aandacht gaat naar de vraag hoe doeltreffende en passende antwoorden te vinden op de klimaatverandering binnen het kader van het UNFCC en het protocol van Kyoto voor de periode na 2012; vraagt dat een schriftelijk rapport wordt gepubliceerd over de resultaten van het seminar dat als uitgangspunt kan dienen voor de formele onderhandelingen voor de verbintenisperiode na 2012, welke in 2005 van start zullen gaan; ...[+++]

6. demande instamment que le séminaire d'experts gouvernementaux concentre ses travaux sur la manière d'élaborer des réponses efficaces et adaptées aux changements climatiques dans le cadre de la CCNUCC et du protocole de Kyoto pour la période s'étendant au-delà de 2012; demande que soit publié un rapport écrit sur les résultats du séminaire, rapport qui devrait être pris en compte dans les négociations officielles relatives à la période d'engagement postérieure à 2012, qui commenceront en 2005;


In de Aanbeveling die krachtens artikel 189 van het Unie-Verdrag niet bindend is, wordt afstand genomen van de resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie over de toepassing van een geïntegreerd programma ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector van 11 november 1994, waarin de Commissie wordt verzocht bindende voorstellen in te dienen om het probleem van de betalingstermijnen op te lossen.

La recommandation qui, conformément à l'article 189 du traité CE, n'est pas contraignante, se démarque de la résolution du Parlement européen sur la communication de la Commission concernant la mise en oeuvre d'un programme intégré en faveur des PME et de l'artisanat du 11 novembre 1994, dans laquelle la Commission était invitée à présenter des propositions à caractère contraignant pour régler le problème des délais de paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet bindend tot uitgangspunt zullen dienen' ->

Date index: 2024-09-04
w