Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neemt mijns inziens veel twijfels " (Nederlands → Frans) :

Ik wil duidelijk maken dat er mijns inziens geen twijfel over bestaat dat stabiliteit in het Middellandse Zeegebied goed is voor de Europese Unie in bredere zin.

Il ne fait aucun doute, je tiens à le dire, que la stabilité en Méditerranée est certainement bonne pour l’ensemble de l’Union européenne.


Ten eerste de uitzondering voor gezondheidszorg en andere sectoren waar bovenmatig veel dwingende redenen van algemeen belang zijn. Dat zijn sectoren die mijns inziens veel beter sectorgewijs geregeld kunnen worden en daarnaast is het nodig dat er voor diensten van algemeen belang ook een horizontale kaderrichtlijn komt waarin duidelijk komt te staan wat de mogelijkheden voor niet-centrale overheden zijn om, om redenen van algemeen belang, regelgeving aan dat soort sectoren op te leggen.

Tout d’abord, concernant l’exclusion des soins de santé et d’autres secteurs régis par énormément de raisons impérieuses d’intérêt général, il s’agit, je pense, de secteurs qu’il vaut mieux réglementer de façon individuelle. Il y a également lieu d’adopter une directive-cadre horizontale pour les services d’intérêt général, qui énumère clairement les pouvoirs des autorités autres que centrales en vue d’imposer des règles à ce type de secteurs pour des raisons d’intérêt général.


Welnu, het verslag dat het Portugese voorzitterschap volgende week aan de Europese Raad van Feira zal voorleggen, neemt mijns inziens veel twijfels weg en schept klaarheid in het merendeel van de opgeworpen problemen.

Je voudrais dire que le rapport que la présidence portugaise a l’intention de présenter, la semaine prochaine, au Conseil européen de Feira lève, à mon avis, de nombreux doutes et clarifie de nombreux aspects qui ont été abordés ici.


Door dit overhaast en krampachtig optreden, dat ons ertoe had moeten bewegen om het witwassen van geld ook te beoordelen vanuit het oogpunt van de terrorismebestrijding, is er mijns inziens veel te veel vaart achter het proces gezet, terwijl we er juist meer over hadden moeten nadenken.

Selon moi, cette précipitation excessive et erratique, qui aurait dû nous amener à évaluer également le blanchiment de capitaux dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, nous a conduits à précipiter le processus alors qu’il aurait fallu pousser plus loin la réflexion.


Geachte afgevaardigden, over de solidariteit die Europa aan de dag heeft gelegd in het geval van de Prestige bestaat mijns inziens geen twijfel.

Mesdames et Messieurs, dans le cas du Prestige, je pense que la solidarité européenne est claire et manifeste.


Daarom is het mijns inziens veel belangrijker om de concurrentie te laten spelen tussen de " packages " , bijvoorbeeld tussen een " pc + Windows " en een " pc + Linux " .

C'est la raison pour laquelle il est à mon sens important de faire jouer la concurrence entre les " packages " , par exemple, entre un " pc + Windows " et " un pc + Linux " .


Deze verordening - waarvoor mijns inziens veel te weinig aandacht bestaat - roept een Europese uitvoerbare titel voor niet-betwiste schuldvorderingen in het leven.

Ce règlement - qui à mon sens retient bien trop peu l'attention - crée un titre exécutoire européen pour des créances non contestées.


Mijns inziens behoren de verlaging van het btw-tarief voor de HORECA tot 6% en een verdere verlaging van de fiscale druk op inkomsten uit arbeid zonder twijfel tot de meest geloofwaardige pistes om zwartwerk te bestrijden. Wat FEDIS betreft, ik ontvang regelmatig de vertegenwoordigers van de diverse economische sectoren en ik ken dus het standpunt van deze beroepsorganisatie dat u heeft overgenomen.

En ce qui concerne la FEDIS, je reçois régulièrement les représentants des divers secteurs économiques et je n'ignore pas la position de cette fédération professionnelle dont vous venez de vous faire l'écho.


Die regeling is mijns inziens ongerechtvaardigd en veel restrictiever dan de voor wisseloperaties van Belgische frank in euro vastgestelde bepalingen.

Ces dispositions me semblent abusives, et bien plus restrictives que les modalités définies en ce qui concerne les opérations de change de francs belges en euros.


Het is mij bekend dat de minister ook veel belangstelling betoont voor deze problematiek, doch wettelijke maatregelen zijn mijns inziens tot nu toe niet genomen.

Je sais que le ministre s'intéresse lui aussi à ce problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neemt mijns inziens veel twijfels' ->

Date index: 2023-06-25
w