Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederlandstalige dan franstalige zaken behandelt » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte heeft men vastgesteld dat het Hof meer Nederlandstalige dan Franstalige zaken behandelt.

Enfin, on a constaté que le nombre des affaires néerlandophones était supérieur au nombre des affaires francophones.


In strafzaken is de werkelijke verhouding tussen Nederlandstalige en Franstalige zaken immers 12,5 % tegenover 87,5 %. Bij de burgerlijke verkeerszaken gaat het evenwel om een verhouding 30 % Nederlandstalige en 70 % Franstalige zaken.

En matière pénale, la proportion réelle entre affaires néerlandophones et francophones est en effet de 12,5 % N/87,5 % F. Mais dans les affaires civiles de roulage, la proportion est de 30 % d'affaires néerlandophones contre 70 % d'affaires francophones.


Het verschil in de achterstand tussen Nederlandstalige en Franstalige zaken wordt veroorzaakt door objectieve redenen : het vroegere contentieux inzake vreemdelingen was veel belangrijker aan Franstalige kant dan aan Nederlandstalige kant.

La différence entre l'arriéré néerlandophone et l'arriéré francophone s'explique par des causes objectives: le contentieux antérieur en matière d'étrangers était nettement plus important du côté francophone que du côté néerlandophone.


Art. 12. ­ Artikel 206, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat werkende of plaatsvervangende rechters in sociale zaken of in handelszaken die worden benoemd in rechtbanken die zowel kennis nemen van Nederlandstalige als Franstalige zaken, enkel kunnen zetelen in zaken van dezelfde taal als hun diploma of getuigschrift.

Art. 12. ­ L'article 206, alinéa 3, du Code judiciaire prévoit que pour être nommé juge social ou juge consulaire, effectif ou suppléant, dans les tribunaux qui connaissent aussi bien d'affaires relevant du régime linguistique néerlandais que d'affaires relevant du régime linguistique français, le juge ne peut siéger que dans les affaires dont le régime linguistique correspond à la langue du certificat d'études ou diplôme dont il ...[+++]


« Artikel 206, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat om tot werkende of plaatsvervangende rechter in sociale zaken of in handelszaken te kunnen worden benoemd in rechtbanken die zowel kennis nemen van Nederlandstalige als Franstalige zaken, de kandidaat in het bezit moet zijn van een studiegetuigschrift of diploma van Nederlands of Frans onderwijs en dat de rechter enkel kan zetelen in zaken van dezelfde taal als hun ...[+++]

« L'article 206, alinéa 3, du Code judiciaire prévoit que pour être nommé juge social ou juge consulaire, effectif ou suppléant, dans les tribunaux qui connaissent aussi bien d'affaires relevant du régime linguistique néerlandais que d'affaires relevant du régime linguistique français, le juge doit être porteur d'un certificat d'études ou d'un diplôme faisant foi d'un enseignement suivi en langue néerlandaise ou française et que le juge ne peut siéger que dans les affaires dont le régime linguistique correspond à la langue du certific ...[+++]


1. Franstalige zaken: 7, waarvan één een gewone vordering tot schorsing en dus geen vordering bij uiterst dringende noodzakelijkheid betrof (2013: 3; 2014: 2; 2015: 1; 2016: 1) Nederlandstalige zaken: 9 (2013: 1; 2014: 6; 2016: 2) 2.

1. Affaires francophones: 7, dont l'une concernait une requête ordinaire de suspension et donc pas une requête d'extrême urgence (2013: 3; 2014: 2; 2015: 1; 2016: 1) Affaires néerlandophones: 9 (2013:1; 2014; 6; 2016: 2) 2.


Het betreft: - het kantoor "Waals-Brabant en Brussel" dat bevoegd is voor het grondgebied van de Provincie Waals-Brabant en eveneens de Franstalige verzoeken behandelt van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; - het kantoor "Vlaams-Brabant en Brussel" dat bevoegd is voor het grondgebied van de Provincie Vlaams-Brabant en eveneens de Nederlandstalige verzoeken behandelt van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest alsook alle verzoeken van de faciliteitengemeenten.

Il s'agit: - du bureau du "Brabant wallon et de Bruxelles", compétent pour le territoire de la Province du Brabant wallon et qui traite également les demandes francophones à Bruxelles-Capitale; - du bureau "Vlaams Brabant en Brussel", compétent pour le territoire de la Province du Brabant flamand et qui traite également les demandes néerlandophones à Bruxelles-Capitale ainsi que toutes les demandes des communes à facilités.


Troeven De dienst OCC behandelt zowel Nederlandstalige als Franstalige dossiers, de kennis van het Frans is een belangrijke troef voor de uitoefening van de functie, Graag netwerken en persoonlijke contacten onderhouden, Flexibiliteit.

Atouts Le service COC traitant des dossiers tant néerlandophones que francophones, la connaissance du néerlandais est un atout important pour l'exercice de la fonction; Entretenir volontiers des réseaux et des contacts personnels; Etre flexible.


1. A. Vriendenkring van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière, met zetel Egmont, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel, tel. 02-501 81 11; B. de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; C. de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière van de FOD bedoeld onder B.; 2. A". Association du Personnel wallon et francophone des Services publics", met zetel Maison de la Francité, Jozef II-straat 18, 1000 Brussel, tel. 02-385 01 89; (*) B. de overheidsdiensten bedoeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 september 198 ...[+++]

1. A. Amicale des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, dont siège Egmont, rue des Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles, tél. 02-501 81 11; B. le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; C. les agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire du SPF visé sous B.; 2. A. Association du Personnel wallon et francophone des Services publics, dont siège Maison de la Francité, rue Joseph II 18, 1000 Bruxelles, tél. 02-385 01 89; (*) B. les services publics visés à l'article 3, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; C. les membres du personnel francophone; 3. A". Vlaamse Beroepsverening voor Verpleegkundig Kaderpersoneel", dont siège Musse ...[+++]


Ter illustratie van dit systematische beleid van het openbaar ministerie kan er, bij wijze van voorbeeld meegedeeld worden: - dat het parket van Halle-Vilvoorde, sedert 31 maart 2014, 107 dossiers van de kamer voor handelsonderzoek van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel ontvangen heeft en daarin, behoudens uitzondering (zie het vorige punt), telkens een dagvaarding in faillissement heeft uitgebracht, - dat het parket van Leuven 78 dagvaardingen heeft uitgebracht in 2012, 77 dagvaardingen in 2013 en 54 dagvaardinge ...[+++]

Pour illustrer cette politique systématique menée par le ministère public, il peut être communiqué, à titre d'exemple: - que depuis le 31 mars 2014, le parquet de Hal-Vilvorde a reçu 107 dossiers de la chambre d'enquête commerciale du tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles et a, sauf exception (voir point précédent), fois émis à chaque une citation en faillite, - que le parquet de Louvain a émis 78 citations en 2012, 77 en 2013 et 54 en 2014, et - que le parquet de Bruxelles a fait signifier 382 citations en faillite (affaires francophones et néerlandophones) en 2014.


w