Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederland identieke nederlandstalige versies " (Nederlands → Frans) :

Ik mag er het geachte lid overigens op wijzen dat in de Franstalige versie van artikel 47, § 2, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken het Frans op de eerste plaats staat en het Nederlands op de tweede terwijl het in de Nederlandstalige versie omgekeerd is. b) Neen.

Je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que dans la version française de l'article 47, § 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative le français se trouve en premier lieu et le néerlandais en deuxième lieu tandis que dans la version néerlandaise c'est l'inverse. b) Non.


7. Is de intussen voorziene Nederlandstalige versie inhoudelijk identiek of minstens gelijkwaardig aan de Franstalige versie, overeenkomstig de SWT en de rechtspraak terzake ?

7. La version néerlandaise qui a été prévue finalement aura-t-elle le même contenu ou à tout le moins un contenu équivalant à celui de la version française, conformément aux dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières administratives et à la jurisprudence en la matière ?


Een deel van deze tekst is tweetalig, een andere deel is eentalig Nederlands (zoals het hoort voor de Nederlandstalige versie) en nog een ander deel eentalig Frans.

Une partie de ce texte est bilingue, une autre unilingue néerlandaise (comme il convient pour la version néerlandaise) et une autre partie unilingue française.


Deze handleiding werd opgesteld in identieke Franse- en Nederlandstalige versies.

Le guide a été rédigé en versions française et néerlandaise identiques.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat mijn departement het principe huldigt dat in België en Nederland identieke Nederlandstalige versies worden gebruikt van de verdragen waarbij beide landen partij zijn.

J'ai l'honneur de communiquer à l'hono- rable membre que mon département souscrit au prin- cipe que, pour les traités auxquels la Belgique et les Pays-Bas sont parties, des versions identiques en lan- gue néerlandaise sont utilisées dans les deux pays.


Wanneer de overeenkomst uitgaat van een internationale organisatie die het Nederlands niet als officiële taal erkent, wordt de Nederlandstalige versie opgesteld door de vertaaldienst van mijn departement.

Si la convention émane d'une organisation internationale qui ne reconnaît pas le néerlandais comme langue officielle, la version en langue néerlandaise est établie par le service de traduction de mon département.


De Schengen-formulieren werden in België nooit gebruikt omdat de goedgekeurde versies in respectievelijk Nederlands, Frans en Duits niet identiek zijn en dus niet verwisselbaar zijn.

Les formulaires de Schengen n'ont jamais été utilisés en Belgique parce que les versions adoptées respectivement en langue néerlandaise, française et allemande ne sont pas identiques et ne sont donc pas interchangeables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland identieke nederlandstalige versies' ->

Date index: 2024-05-30
w