Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nauwer en vertrouwensvoller worden samengewerkt " (Nederlands → Frans) :

2. Op welke gebieden zal er nauwer samengewerkt worden en hoe zal deze versterkte samenwerking concreet handen en voeten krijgen?

2. Quels sont les domaines où la collaboration va être renforcée et comment va-t-elle concrètement s'opérer?


2. Hoe zal de justitiële samenwerking tussen België en Marokko concreet geïntensiveerd worden, en in welke domeinen zal er meer specifiek nauwer samengewerkt worden?

2. Comment concrètement sera renforcé la coopération judiciaire entre ces deux pays et sur quels thématiques en particulier?


4. Op welke punten zou er volgens u nauwer samengewerkt kunnen worden?

4. Sur quels points estimez-vous qu'une coopération accrue pourrait voir le jour?


Om dit te kunnen bewerkstelligen, dienen de nodige maatregelen genomen te worden opdat er, zowel organisatorisch als op methodologisch vlak, nauwer kan samengewerkt worden.

Pour y parvenir, les mesures nécessaires doivent être prises de manière à favoriser la coopération, tant sur le plan organisationnel que méthodologique.


Om dit te kunnen bewerkstelligen, dienen de nodige maatregelen genomen te worden opdat er, zowel organisatorisch als op methodologisch vlak, nauwer kan samengewerkt worden.

Pour y parvenir, les mesures nécessaires doivent être prises de manière à favoriser la coopération, tant sur le plan organisationnel que méthodologique.


Om dit te kunnen bewerkstelligen, dienen de nodige maatregelen genomen te worden opdat er, zowel organisatorisch als op methodologisch vlak, nauwer samengewerkt kan worden.

Pour y parvenir, les mesures nécessaires doivent être prises de manière à favoriser la coopération, tant sur le plan organisationnel que méthodologique.


Ook operationeel zal nauwer worden samengewerkt en komt men tegemoet aan de vraag van de federale overheid, opgenomen in het beheerscontract tussen de Staat en Nationale Maatschappij van Belgische Spoorwegen (NMBS)-Holding, om gemeenschappelijke projecten op te starten en partnerships te ontwikkelen die de veiligheid ten goede komen.

Au niveau opérationnel également, il y aura une collaboration plus étroite et l'on répond à la demande de l'État fédéral, reprise dans le contrat de gestion entre l’État et la Société nationale des chemins de fer belge (SNCB) Holding, de lancer des projets communs et de développer des partenariats favorisant la sécurité.


Europa heeft nu een kans om zich structureel en met gezag tegen de terroristen te beschermen, maar dan moet er op dit gebied wel nauwer en vertrouwensvoller worden samengewerkt dan tot nu toe het geval was.

Si l’Europe collabore plus étroitement et plus fiablement dans ce domaine qu’elle ne l’a fait jusqu’ici, elle pourra se défendre contre le terrorisme à long terme et avec un impact impressionnant.


Europa heeft nu een kans om zich structureel en met gezag tegen de terroristen te beschermen, maar dan moet er op dit gebied wel nauwer en vertrouwensvoller worden samengewerkt dan tot nu toe het geval was.

Si l’Europe collabore plus étroitement et plus fiablement dans ce domaine qu’elle ne l’a fait jusqu’ici, elle pourra se défendre contre le terrorisme à long terme et avec un impact impressionnant.


Wel moet nauwer met de eerste minister worden samengewerkt.

Par contre, les liens avec le premier ministre pourraient être renforcés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwer en vertrouwensvoller worden samengewerkt' ->

Date index: 2021-02-06
w