Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk een zekere compensatie krijgen » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten die tot op heden twee onderdanen in de Commissie hebben, wilden namelijk een zekere compensatie krijgen voor de wijziging van de samenstelling van de Commissie die met de uitbreiding gepaard gaat.

En effet, les États membres, qui jusqu'à maintenant avaient deux nationaux au sein de la Commission, voulaient obtenir une certaine compensation du fait du changement, avec l'élargissement, de la composition de la Commission.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément compétent (ce qui exclut toute interprétation de la question posée sous la forme d'un accès au ...[+++]


Voor de hoge vertegenwoordiger is dat zeker ook een van de belangrijkste kwesties die opgelost moet worden. We moeten er namelijk voor zorgen dat we in deze nieuwe, internationale, multilaterale instellingen ook een adequate nieuwe regeling en nieuwe verdeling van invloed en macht krijgen, waar de Europese Unie niet beknot wordt, maar waar geaccepteerd wordt dat er ook nieuwe globale speler ...[+++]

Pour la haute représentante également, il s’agit certainement d’un des problèmes les plus importants à aborder: dans ces nouvelles institutions multilatérales internationales, nous devons parvenir à une nouvelle réglementation adéquate et à une nouvelle répartition des influences et des pouvoirs, sans restreindre l’Union européenne mais en reconnaissant la présence de nouveaux acteurs mondiaux.


Ik denk dat Europa, zoals ook u heeft gezegd en heeft aangetoond met uw optreden, een morele plicht heeft om snel te reageren, zeker nu deze crisis gepaard gaat met een ernstige financiële en economische crisis waarvan we de desastreuze gevolgen voor de ontwikkelingslanden helaas op korte termijn te zien zullen krijgen. Het is namelijk goed mogelijk dat ontwikkelingshulp wordt geannuleerd, op zijn zachtst gezegd.

Je pense que, comme vous l’avez dit et comme vous l’avez fait, l’Europe avait l’obligation morale d’y répondre rapidement, d’autant plus qu’à cette crise s’est ajoutée une crise financière et économique très grave dont on mesurera, malheureusement, bientôt les effets catastrophiques sur les pays en voie de développement parce que cela pourrait très bien consister en une annulation, et même au-delà, de l’aide publique au développement, mais nous aurons l’occasion d’y revenir.


Wat mensen indertijd van ons verwachtten was uiteraard dat ze in zekere mate een compensatie zouden krijgen voor de geleden verliezen.

Les gens attendaient clairement de nous que nous proposions des mesures de redressement pour compenser leurs pertes.


Tenslotte ben ik heel blij dat er nu zeer uitdrukkelijk een oude wens van de liberalen in het verslag staat, namelijk dat door het creëren van daadwerkelijk gelijke concurrentievoorwaarden en door het verwerken van de externe milieukosten in de prijs hernieuwbare energiebronnen eindelijk een goede concurrentiepositie krijgen ten opzichte van andere energiebronnen, want daarmee is ons milieu ...[+++]

Enfin, je suis ravie de voir qu’un souhait de longue date des libéraux est à présent expressément inclus au rapport, à savoir qu’en créant des conditions égales et en internalisant les coûts environnementaux externes dans les prix, les sources d’énergie renouvelables auront enfin un avantage concurrentiel sur d’autres sources d’énergie, ce qui ne manquera pas de profiter à notre environnement.


In de wettelijke bepalingen die in Frankrijk van kracht zijn wordt namelijk gesteld dat de betaling van de gevorderde dienstverlening in de vorm van onkostenvergoedingen alleen een compensatie mag zijn van het materiële, directe en zekere verlies dat de dienstverlener door de vordering heeft geleden.

En effet, les dispositions réglementaires en vigueur en France prévoient que la rémunération des prestations requises est versée sous forme d’indemnités qui ne doivent compenser que la perte matérielle, directe et certaine que la réquisition a imposée au prestataire.


Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, grati ...[+++]

Je prends donc la parole pour faire savoir ce que désire la retraitée Lucia Boroni? : que le Parlement européen -? et c'est certainement ce que voulait faire Mme? Thors avec son rapport et, je l'espère, ce que fera le commissaire quand la directive sera rédigée? - veille ? ce que les citoyens moins riches, retraités ou non, puissent accéder gratuitement aux nouveaux services de la télévision numérique de l'avenir.


De lidstaten die tot op heden twee onderdanen in de Commissie hebben, wilden namelijk een zekere compensatie krijgen voor de wijziging van de samenstelling van de Commissie die met de uitbreiding gepaard gaat.

En effet, les États membres, qui jusqu'à maintenant avaient deux nationaux au sein de la Commission, voulaient obtenir une certaine compensation du fait du changement, avec l'élargissement, de la composition de la Commission.


Overwegende dat krachtens artikel 32 , lid 2 , van Verordening nr . 1009/67/EEG de fabrikant verplicht is de overgebrachte hoeveelheid suiker gedurende twaalf maanden op eigen kosten op te slaan , indien een hoeveelheid suiker is overgebracht die binnen het maximumquotum is geproduceerd , en gedurende een langere periode , indien een hoeveelheid suiker is overgebracht die boven het maximumquotum is geproduceerd ; dat niet alleen de suikerfabrikant , maar ook de suikerbieten - en suikerrietproducenten vanwege het overbrengen een extra betaling verkrijgen voor hun ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE FABRICANT EST OBLIGE EN VERTU DE L'ARTICLE 32 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT NO 1009/67/CEE DE STOCKER LA QUANTITE DE SUCRE REPORTEE A SES PROPRES FRAIS, PENDANT 12 MOIS DANS LE CAS DU REPORT D'UNE QUANTITE DE SUCRE PRODUITE DANS LE CADRE DU QUOTA MAXIMUM, ET PENDANT UNE PERIODE PLUS LONGUE DANS LE CAS DU REPORT D'UNE QUANTITE DE SUCRE PRODUITE AU-DELA DU QUOTA MAXIMUM ; QUE, NON SEULEMENT LE FABRICANT DE SUCRE, MAIS AUSSI LES PRODUCTEURS DE BETTERAVES ET DE CANNES, BENEFICIENT EN RAISON DU REPORT D'UN PAIEMENT SUPPLEMENTAIRE POUR LEURS PRODUITS VENDUS ; QU'IL EST, DANS CES CONDITIONS, INDIQUE DE PREVOIR LA POSSIBILITE POUR LES FABRICANTS DE SUCRE DE FAIRE PARTICIPER LES PRODUCTEURS DE BETTERAVES OU DE CANNES AUX FRAIS DE ST ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk een zekere compensatie krijgen' ->

Date index: 2025-02-07
w