Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compensatie zouden krijgen » (Néerlandais → Français) :

22. Het Protocol over de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding, dat in Amsterdam werd aangenomen, beaamde dat als compensatie voor het verlies van hun tweede commissaris, de meest bevolkte Lidstaten van de Europese Unie een herziening zouden krijgen van het systeem van stemmenweging binnen de Raad.

22. Le Protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement, adopté à Amsterdam, reconnaissait qu'en compensation de la perte de leur second commissaire, les Etats les plus peuplés de l'Union européenne obtiendraient une révision du système de pondération des voix au sein du Conseil.


In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte heeft opgenomen als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" voor 7,5 ha en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois" voor 35 ha en, als planologische compensaties, een nat ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les « Quatre Rois » pour 35 ha et, au titre de compensation ...[+++]


Dit heeft gezorgd voor een gedeeltelijke compensatie van de daling van de pensioenen. In 2010 zouden gepensioneerden daardoor niet meer dan 120 kronen per maand minder krijgen.

De cette manière, le manque à gagner des pensionnés ne dépassera pas 120 couronnes par mois en 2010.


Dit heeft gezorgd voor een gedeeltelijke compensatie van de daling van de pensioenen. In 2010 zouden gepensioneerden daardoor niet meer dan 120 kronen per maand minder krijgen.

De cette manière, le manque à gagner des pensionnés ne dépassera pas 120 couronnes par mois en 2010.


Wordt in een compensatie voorzien, zodat de regio's het hoofd kunnen bieden aan de moeilijkheden welke eventueel zouden rijzen mochten de lokale en regionale overheden van de Europese Unie met een ernstige financiële instabiliteit te kampen krijgen omdat er geen akkoord uit de bus is gekomen ?

Dans la mesure où une absence d'accord entraînerait une grande instabilité financière pour les collectivités locales et régionales de l'Union européenne, prévoit-on une garantie, une compensation afin de permettre aux régions de faire face aux difficultés qui surgiraient.


Boeren zouden compensatie moeten krijgen voor deze bijkomende kosten en voor het feit dat zij publieke goederen verstrekken aan de samenleving.

Les agriculteurs devraient être rétribués en contrepartie de ces coûts supplémentaires et des biens publics qu’ils fournissent à la société.


Wat mensen indertijd van ons verwachtten was uiteraard dat ze in zekere mate een compensatie zouden krijgen voor de geleden verliezen.

Les gens attendaient clairement de nous que nous proposions des mesures de redressement pour compenser leurs pertes.


Voor welke oplossing we ook kiezen, het is duidelijk dat Straatsburg compensatie moet krijgen als de vergaderingen van het Parlement voortaan uitsluitend in Brussel zouden worden gehouden. Wat mij betreft is het eenvoudig: de vergaderingen van de Europese Raad kunnen in Straatsburg worden gehouden.

Quelle que soit la solution adoptée, il est clair que celle-ci devrait offrir des mesures de compensation à Strasbourg, si nous devions transférer les séances de ce Parlement à Bruxelles, mais je pense que cela est possible simplement en organisant les réunions du Conseil européen proprement dit à Strasbourg au lieu de Bruxelles.


Om meer gebruik te maken van compensatie, zouden de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de terugvordering toestemming kunnen krijgen om toegang te krijgen tot databases, vooral degene van andere betalingsagentschappen of centrale databases, zoals reeds gebeurt in een aantal lidstaten[140].[pic][pic][pic]

Pour augmenter le recours à la compensation, on pourrait permettre aux autorités responsables du recouvrement d’accéder à des bases de données, notamment celles des autres agences de paiement ou des bases de données centrales, comme c’est déjà le cas dans un certain nombre d’États membres [140].


Geregeld krijgen we nieuwe inlichtingen over vergoedingen en andere compensaties die zouden zijn gegeven aan bestuurders of aan de leiding.

Nous obtenons régulièrement de nouvelles informations sur les rémunérations et autres compensations qui auraient été offertes aux administrateurs ou à la direction.


w